Вечер был прекрасный. Солнце едва погрузилось за горизонт, как показалась небольшая светло-красная луна. Вечерний сумрак сгущался, сливаясь с мрачной тенью парка. На далеком фиолетовом небосводе заблестели первые яркие звезды. И постепенно начало холодать. Клео порадовалась, что ей не взбрело в голову надеть платье. Джинсы и черная кожаная куртка хорошо согревали, да и розовый пуловер до бедер пришелся очень кстати.
Клео уже забыла, когда последний раз бывала на самой высокой точке города, где в парке располагалась учебная астрономическая обсерватория. На протяжении двух веков ученые разных поколений проводили в ее стенах исследования в области астрономии, метеорологии и географии. Сегодня же здесь находился музей, посвященный истории науки.
Клео заглянула внутрь, ей срочно нужно было найти профессора Густафссона. И так много всего хотелось ему рассказать. И о книге предков, и о раскопках на острове Форе. В просторном круглом зале планетария собралось много желающих понаблюдать за кровавой луной. Девушка протолкалась сквозь сутолоку шумной молодежи и поднялась на верхний этаж, где находилось музейное кафе с выставками снимков космоса. Там среди посетителей она заметила Ингрид, которая беседовала с гостями. Женщина была в элегантном сером брючном костюме и держала на поводке рыжевато-коричневого Леонбергера.
— Добрый вечер, Ингрид, — поздоровалась Клео. — А профессор Густафссон еще не приехал?
— Клео. Рада тебя видеть, дорогая. Нет, профессора еще не было. К нему друг приехал из Исландии, так что я не знаю, будет он или нет, — ответила Ингрид.
— Ясно, спасибо, — слегка разочарованная Клео посмотрела по сторонам, вглядываясь, нет ли среди гостей знакомой компании, с которой можно было бы провести вечер.
— Хочешь вина? Какое ты предпочитаешь, красное или белое? — предложила Ингрид.
— Красное.
Ингрид повела Клео к стойке с напитками. Подходя к фуршетным столикам, девушка увидела на разливе около небольших деревянных винных бочек Берна. Тот излучал счастье: обняв прильнувшую к нему Нину, угощал посетителей вином, шутил, смеялся и целовал свою девушку.
«А этот тип что тут делает?» — мелькнуло в голове Клео.
Она села за стойку, заметив недовольное выражение лица Нины, и отвернулась. Увы, среди гостей не было знакомых, с которыми она могла бы повеселиться. Ингрид угостила ее вином и удалилась к своей компании. Сжимая тонкую ножку бокала, Клео поднялась по лестнице на крышу обсерватории, где можно было полюбоваться красивым видом с внушительной высоты и, если повезет, через специально установленный телескоп понаблюдать за затмением. Откатная крыша служила для удобного перевода телескопа с одной области неба на другую и защищала саму трубу, а также и наблюдателя от порывов ветра.
На крыше было очень спокойно. Влюбленные парочки и посетители снимали на камеру живописный вид и необъятное сумрачное небо. А оно становилось все темнее, на глазах меняя фиолетовый цвет на сине-черный. От этого звезды казались ярче, а млечный путь светлее и ближе. С каждой минутой кровавая луна увеличивалась и поднималась все выше и выше, занимая на небосводе свое коронное место.
Прищурив глаз, Клео посмотрела в окуляр телескопа. Она впервые видела луну так крупно — казалось, огромный багровый шар висит прямо перед лицом. Клео могла детально рассмотреть моря и горы, впадины и кратеры луны. Она даже представила себе, как протягивает руку и осторожно касается небесного тела. Жаль, что девушка не знала, как управлять телескопом, иначе бы направила его в другую сторону, чтобы рассмотреть другие планеты и звезды. Возможно, увидела бы сам небесный город Асгард, хотя это, конечно, было бы лишь иллюзией воображения.
Клео почувствовала, как кто-то тихо подошел и встал рядом.
— В древности наши предки боялись появления кровавой луны, его воспринимали как знамение Судного дня, а некоторые и до сих пор такого мнения, — раздался женский голос.
Клео повернулась и посмотрела на незнакомку — девушку лет двадцати, высокую блондинку с выразительными синими глазами, одетую в джинсовую куртку.
— Наши предки всегда боялись явлений, которых они не могли объяснить, и принимали их за происки богов, — ответила Клео и вдруг ей сделалось нехорошо.
Она вспомнила, что именно сегодня в полночь богиня смерти должна возродиться в теле Ванадис. Девушка остро ощутила вину за то, что не смогла отравить вино. Она надеялась только на то, что еще не поздно, и богиня выпила недостаточно, чтобы вернуть свои силы и чары. И тут ей пришло в голову: а не спросить ли ей Нину про Ванадис? Ведь она работает в музее у курганов и находится там целый день. Наверняка, что-то видела, тем более в их прошлую встречу старая знакомая очень странно себя вела.
Клео спустилась вниз, подошла к стойке и попросила у Берна еще один бокал вина. Но тот шепнул что-то Нине на ухо и отошел обслужить другого посетителя. Нина закатила глаза с недовольным видом поставила бокал вина перед Клео. Пользуясь моментом, девушка подалась навстречу и спросила:
— Слушай, ты не заметила на кургане ничего странного?