Читаем Танец масок (СИ) полностью

— Где? — Эш впился в него взглядом и на миг позволил увидеть себя настоящим. Мальчик отшатнулся, потёр глаза и выпалил:

— Одна леди… Красивая леди… Взяла её и не вернула.

— Какая леди? — спросил стоявший поодаль инспектор. — Можешь описать её?

Мальчик отрывисто кивнул.

— Красивая… И добрая. Мороженым меня накормила…

— Одета была как? — Инспектор явно сдерживался, хотя Эш уже и сам был близок к тому, чтобы наградить мальчишку ещё одним синяком, на другой скуле. Для симметрии.

Кажется, мальчик это понял.

— В сиреневом платье. И шляпке. Тоже сиреневой.

Эш вспомнил элегантную леди, быстро пересекающую площадь… Вспомнил и застонал.

Все тут же посмотрели на него

— Милорд? — недоумённо позвал инспектор.

— Выбросьте тот рисунок, — вдохнул Эш. — И благодарю вас за работу. Вас проводят

Хмурясь, но ничего не говоря, инспектор поклонился и тоже вышел.

— Милорд, что делать с мальчишкой? — спросил дворецкий после его ухода.

Эш посмотрел на замершего метельщика.

— Выбросьте его на улицу. Он бесполезен.

— Будет сделано, милорд, — отозвался дворецкий, схватил ошеломлённого мальчика за локоть и потащил к выходу.

После их ухода Эш прошёлся по комнате, постукивая копытами. С трудом принял человеческую форму, а не видимость, как делал при примерке. Надел домашние туфли и повернулся к Ричарду.

— Что думаешь?

— Мальчик действительно очень похож, — осторожно произнёс Дикон.

— Но не он, — усмехнулся Эш. — Иллюзия. Дикон, ставлю сто фунтов, мы сегодня видели настоящего убийцу. Полукровка! Ха!

— Господин, может быть, вы слишком торопитесь?..

— Может быть. — Эш остановился у окна. На подоконнике лежала карточка борделя с золотым вычурным вензелем. — Что ж, стоит прогуляться в этот дом терпимости. Правда, пожалуй, уже после бала… У меня снова болит голова, Дикон, завтра я поеду во дворец. А ты, пока мы здесь, без меня из этого дома не выходишь. Это приказ.

Ричард кивнул.

— Как скажете, господин.

Эш отвернулся от него, взглянул на серую, как и всё вокруг, улицу. Камень, один камень — не город, а тюрьма. Даже дышать здесь душно!

Что ж, значит, нужно закончить с этим поскорее. Иначе — император прав — Ричард тоже в опасности.

* * *

Фрида смотрела на переодетую и, если верить кухарке, накормленную Миру. Девочка, конечно, преобразилась, сменив серое платье на атласную блузку и светло-коричневую в клетку юбку. Волосы она тоже уложила иначе, наверное, пыталась собрать в пучок, как у горничных. Не вышло, пришлось ещё плести косы, но смотрелось всё равно удивительно изящно. Больные руки теперь были спрятаны в перчатки, так что если бы не бледность и нездоровая худоба, выглядела бы девочка великолепно.

Фрида указала на второе кресло у камина.

— Садись, Мира. Давай попьём чай, и ты расскажешь мне о себе, хорошо? У тебя есть семья? Как ты попала в работный дом?

Семьи у Миры не было, в работных домах она с младенчества, её переводили три раза из одного дома в другой, почему — Мира не знала. Школу она закончила — целых два класса. Умеет читать и даже немного писать. Всё.

— Отлично, Мира, — поняв, что продолжения не будет, улыбнулась Фрида и подлила девочке ещё чая. И потом, перейдя на фейрийский спросила: — Ты понимаешь, что я говорю? Ты полукровка? Ты знаешь, кто твой отец?

— Простите, мэм, — Мира снова уткнулась взглядом в пол. — Я не знаю этого языка…

— Ничего страшного, — улыбнулась Фрида. — Дай мне, пожалуйста, руку.

Мира, поколебавшись, дала. И вздрогнула, когда пальцы Фриды коснулись её локтя. Постаравшись не обращать внимания на страх девочки, Фрида закрыла глаза, прислушалась…

Снова шумели волны. И что-то странное было… было у шеи девочки. Это что-то неприятно жужжало, как потревоженное насекомое.

Фрида коснулась шеи Миры, моргнула и на мгновение увидела железный ошейник. Кожа под ним была обожжена, но не так сильно, как жгло бы железо фейри.


— Тебе не больно вот здесь? — Фрида провела пальцем по шее Миры, и девочка, вздрогнув, отпрянула.

— Нет, мэм. Только щекотно. Простите.

— Нет нужды постоянно извиняться, Мира. И что, ты ничего странного не чувствуешь?

— Нет, мэм. Только там чешется… иногда…

— По ночам? Туманным?

Мира удивлённо подняла тонкие брови.

— Я не знаю, мэм. Я очень крепко сплю.

Фрида, поколебавшись, снова положила руки девочке на шею. Нащупала ошейник, попыталась снять… Ничего не вышло.

Что ж, может, оно и к лучшему.

— Мира, а ты что-нибудь знаешь о магии?

Девочка снова вздрогнула. «Как осиновый листочек», — подумала Фрида и усмехнулась.

— Я не колдунья, мэм!

— Ну конечно, нет. Не бери в голову. И давай я лучше расскажу тебе о твоих обязанностях. Тебе уже показали твою комнату? Нет? Пойдём вместе посмотрим…

Уже поздней ночью, когда, зевая, Фрида добрела до кровати, на столике рядом привычно сидел брауни.

— Кого ж ты в дом притащила, хозяйка?!

— А кого-о-о? — Фрида закрыла рот ладонью, но зевок всё равно влился в вопрос.

— Сирену проклятую! — выпалил домовой.

— Проклятую? — протянула Фрида. — Что ж, я об этом завтра подумаю… Она не опасна, ты же видел…

— Ох, хозяйка, говорил я тебе — держись от столицы подальше!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Картофельное счастье попаданки (СИ)
Картофельное счастье попаданки (СИ)

— Мужчины по-другому устроены! — кричал мой жених, когда я узнала о его измене. —И тебе всё равно некуда идти! У тебя ничего нет!Так думала и я сама, но всё равно не простила предательство. И потому звонок нотариуса стал для меня неожиданным. Оказалось, что мать, которая бросила меня еще в детстве, оставила мне в наследство дом и участок.Вот только нотариус не сказал, что эта недвижимость находится в другом мире. И теперь я живу в Терезии, и все считают меня ведьмой. Ах, да, на моем огороде растет картофель, но вовсе не для того, чтобы потом готовить из его плодов драники и пюре. Нет, моя матушка посадила его, чтобы из его стеблей и цветов делать ядовитые настойки.И боюсь, мне придется долго объяснять местным жителям, что главное в картофеле — не вершки, а корешки!В тексте есть: бытовое фэнтези, решительная героиня, чужой ребёнок, неожиданное наследство

Ольга Иконникова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература