Читаем Танцевальный зал мертвых полностью

Рейнольдс подумал об этом. Нетерпение промелькнуло на его лице и исчезло. "Это важно?"




«Эти мальчики пропали без вести. Мы думаем, что один из них был ранен. Нам нужно знать, почему они исчезли. Может помочь выяснить, где они».




«Тогда давай посмотрим», - сказал Рейнольдс.




За окном красное небо растворялось во тьме, и первые звезды погасли. Рейнольдс выудил фонарик из бардачка зеленого пикапа GMC. Он проверил оставшееся содержимое - мешанину карт, небольших инструментов и записных книжек. «Здесь ничего не пропало, - сказал он.




Немного больше времени потребовалось для проверки сварного ящика для инструментов за кабиной. Рейнольдс тщательно разобрал беспорядок - плоскогубцы, кусачки, кирку геолога, ручной топор, складывающуюся лопату для рытья траншей и еще десяток всяких мелочей. «Думаю, там отсутствует молоток. Нет. Вот он». Он закрыл коробку. «Все учтено».




«В тот день, когда вы прогнали мальчиков, были ли у вас в грузовике какие-нибудь артефакты?»




"Артефакты?" Рейнольдс смотрел на закат. От этого его кожа покраснела. Голубые глаза снова посмотрели на Лиафорна.




"Наконечники стрел, наконечники копий, что-нибудь в этом роде?"




Рейнольдс задумался над вопросом. «Ей-богу, я это забыл. У меня была с собой коробка. Но зачем им красть кусок камня?»




«Я слышал, что один из мальчиков украл наконечник стрелы», - сказал Лиафорн. "Что-нибудь пропало из коробки?"




Смех Рейнольдса был скорее фырканьем. «Ты можешь быть чертовски уверен, что этого не было. В этой коробке были вещи со всех восьми раскопок, которые я наблюдаю. Ничего особо важного, но то, над чем мы работаем. Если бы оттуда достали хоть одну чешуйку, я бы знал это. Там все ». Он нахмурился.


«Кто вам сказал, что украли некоторые артефакты?»




«Это через третьи руки», - сказал Лиафорн. «У мальчика навахо есть младший брат. Он сказал мне».




«Это забавно, - сказал Рейнольдс.




Лиафорн ничего не сказал. Но он подумал: да, это очень забавно.






-------------------------------------------------- ------------------------------




Глава пятая




Понедельник, 1 декабря, 20:37.


Луна сейчас повисла на полпути к небу, желтый цвет ее восхода исчез, а лицо превратилось в покрытый шрамами белый лед. Была зимняя луна. Под ним Лиафорну было холодно. Он сидел в тени камня и смотрел на коммуну, которая называла себя Руно Джейсона. Холод просачивался через форменную куртку Лиафорна, рубашку и майку и касался кожи вдоль его ребер. Оно коснулось его икры над ботинками, бедер там, где ткань штанин туго натягивалась на мускулах, и тыльной стороны рук, которые сжимали металл его бинокля. Через мгновение Лиафорн намеревался разобраться с холодом. Он вставал и быстро спускался в коммуну под ним и изучить там все, что он мог узнать. Но теперь он проигнорировал дискомфорт, сосредоточившись на этом второстепенном этапе поиска Джорджа Боллегса.




Менее точный человек к настоящему времени списал бы на потраченное зря время прогулку в милю от места, где он припарковал свою машину, и подъем к этой высокой точке с видом на коммуну. Липхорну не пришло в голову это сделать. Он приехал сюда, потому что охота на Джорджа Кривоногого логично привела его в коммуну. И прежде чем он войдет в нее, он изучит ее. Вероятность того, что Кривоног скрывается там, казалась Лиафорну крайне незначительной.


Но шанс существовал, и порядок действий лейтенанта Джо Лиафорна в таких случаях заключался в минимизации риска. Лучше приложить все усилия, чтобы исследовать обстановку, чем иметь шанс снова потерять мальчика по неосторожности.




В данный момент Лиафорн рассматривал в бинокль джинсовую куртку. Куртка висела на угловой стойке кустарной беседки рядом с хоганом, ярдах в двухстах ниже того места, где сидел Лиафорн. Хоган представлял собой аккуратный восьмиугольник из бревен, построенный в соответствии с указаниями пути навахо, его единственный вход был обращен к точке восхода солнца, а в центре крыши было отверстие для дыма. Позади него Лиафорн увидел дощатый сарай, а за сараем - загон с шестом, в котором сидели сбившиеся в кучу овцы - вероятно, около двадцати. Лиафорн предположил, что овцы принадлежали жителям коммуны, которая в настоящее время насчитывала четырех мужчин и три женщины. Участок земли, на котором паслись овцы, принадлежал Фрэнку Бобу Мэдману, а хоган, от которого теперь поднималась тонкая струйка дыма в холодный лунный свет, принадлежал по традиции навахо призраку Алисы Безумца.




Липхорн узнал об этом и гораздо большем, когда остановился у хогана примерно в четырех милях вверх по колее. С молодой парой навахо, которая там жила, он обсудил погоду, просевший рынок шерсти, предложение Совета племени инвестировать средства навахо в строительство прудов для скота, новорожденного сына пары и, наконец, группу белаканов живших в хогане по вагонной дороге. Ему сказали, что Фрэнк Боб Мэдмен покинул хоган почти три года назад.


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже