Тем временем окружающий мир быстро менялся. Розовый свет, возникший, казалось, ниоткуда, набирая силу, решительно вытеснял остатки мрака. Вначале растаяли звезды, а затем с небес исчезла Гея. Лишь Тая, никак не желая уступать прав вла-дычицы ночи, по-прежнему следила со своего пьедестала за беглецами. Первыми рождение нового дня чутко уловили птицы. Воздух заполнился их звонкими голосами.
Лес понемногу превратился в жиденькую рощицу. Стали видны луга. Где-то за ними дремал утомленный ночным весе-льем Крид.
"Макрели сейчас там, -- глядя в сторону города, думал Фер-гюст. -- Хорошо бы ему поспешить".
Он шел рядом с бароном, время от времени испытующе посматривая на друга, не упуская при этом при этом из виду и женщин. Было заметно, что силы Жане на пределе. Зато ее хозяйка казалась семижильной. Стройные ножки миледи, обу-тые в изящные, украшенные золотом и жемчугом туфельки, не знали усталости. Казалось, что рядом идет не изнеженная ари-стократка, а хорошо подготовленный юноша. К тому же она умудрялась сохранять грациозность, несмотря на накинутый на плечи широкий мужской плащ. Черная бархатная маска и полу-прозрачная вуаль все еще скрывали черты лица. Герцог, всматриваясь, пытался представить ее облик. О многом говорили глаза, сверкавшие сквозь прорези черными агатами. От их огня Фер-гюст невольно вздрагивал и чувствовал тоскливое теснение в груди. Казалось, что колдунья видит насквозь, легко читает самые потаенные мысли. Иногда, по воле ветра, из-под вуали на свободу вырывались пряди вьющихся черных, как смоль, волос. Рассмотрел Фергюст и необыкновенно белую, с неестественной голубизной кожу. Но особенно хороши были руки. Совершен-ство формы подчеркивали украшенные перстнями прелестные розовые пальчики. В отблесках бриллиантов они выглядели нежными и хрупкими.
"Откуда в них столько силы? -- думал герцог. -- Неужто я овладел этой богиней ночью прямо на земле, в лесу. Чудеса да и только. За право обладать ею отдал жизнь Геральд. Кем же она ему приходилась? Родственницей? Любовницей? И чем так насолила преемнику, явно ее ненавидевшему и боявшемуся. А может, тайно любившему? И лишь потому оставившему нас в живых? Почему Лавра все время молчит? Какие тайны хранит?"
В самом деле, с момента ночного боя они не перемолвились и словом. Фергюст не знал с чего начать разговор, а дама на сей раз инициативу не проявляла. Снять маску герцог ее не просил. Он и сам еще скрывал лицо, полагая, что лишняя осторожность ни в коей мере не повредит. Во всяком случае, до встречи с охраной.
Понемногу приближались к цели. Но дойти не удалось, барон лишился последних сил. На его плече, пропитав одежды и повязки, проступило огромное бурое пятно. Кровь, собираясь в большие капли, стекала на землю. Пугающе бледное, покрытое росинками пота лицо утратило привычные черты. Войдя в дол-гожданную рощицу, он безмолвно рухнул.
Фергюст, склонившись над потерявшим сознание другом, тяжело вздохнул. Он уже понимал, что рана де Гри серьезна и жизнь в опасности.
Вдруг, со стороны дороги раздался стук копыт.
Оставив барона на попечение женщин, герцог пробрался к краю кустарника и, раздвинув листву, осторожно выглянул. Хвала богам! Он увидел своих телохранителей. Совершенно позабыв о маске, выскочил на обочину. Вмиг последовала рез-кая команда офицера, и несколько всадников взяли в плотное кольцо ряженого чужака с окровавленным мечом в руках. Сооб-разив, в чем дело, Фергюст сорвал шелк с лица.
-- Олухи! -- зло крикнул он. -- Не можете узнать своего пове-лителя?
Знакомый голос а также рассерженный вид правителя заста-вил не ожидавших увидеть его здесь солдат опешить.
-- Разве Макрели не предупредил? Где он сам? Граф жив? За него семь шкур спущу! -- стегал фразами Фергюст.
Вострок, слегка заикаясь, пробормотал:
-- В-ваше Сиятельство! Я... Хвала богам! Вы живы! Мы так спешили. Его Светлость поднял нас по тревоге... и приказал...приказал ехать к роще. Будь кто иной, но сам граф Макрели. Ослушаться не смели.
-- Симон что-то передал ? -- прервал капитана Фергюст.
-- Велел привезти ваш меч и коня. Сам же отправился искать лекаря и карету.
"Молодец Макрели, все успел", -- подумал герцог. Вслух же отдал приказ:
-- Десятку спешиться. В роще, чуть дальше тех кустов, ране-ный де Гри, с ним две дамы. Охраняйте их до моего появления. Коня!
Вскочив на спину любимца, приветствовавшего хозяина радостным ржанием, Фергюст почувствовал себя более уверен-но. Вначале он хотел скакать навстречу графу, но, немного поду-мав, решил остаться с де Гри.
Через полчаса в сопровождении остальных воинов появился и Симон. За ним следовали лекарь и карета.
Фергюст облегченно вздохнул -- верный друг вновь рядом.
Макрели рассказал, что лекаря с превеликим трудом удалось поднять с постели после вчерашней попойки. На него даже золото особого впечатления не произвело. Пришлось забирать силой.