Читаем Тарзан. Том 5 полностью

Зоэзин понял, что деревне грозит разорение и гибель. Лихорадочно пытался он придумать какую-нибудь хитрость, чтобы освободиться от непрошенных гостей. И тут вспомнил историю, которую услышал несколько дней назад от одного из своих людей, вернувшегося из далекой горной деревушки. Вождь не спал ночь, обдумывая свое решение.

На следующее утро Зоэзин спросил японцев, не интересуют ли их враги, которые прячутся в горах. Японцы ответили, что интересуют.

— Два года назад трое белых и два китайца пришли в мою деревню,— повел речь Зоэзин.— Я их отослал в другую деревню, потому что не хотел давать приют врагам Великой Восточной Империи. Белого звали ван дер Меер.

— Мы слышали о нем,— отвечали японцы.— Он был убит.

— Да. Это я послал ваших солдат с проводниками туда, где белые спрятались. Но дочь голландца и один китаец спаслись. Дочь очень красива.

— Мы слышали и об этом. Но куда ты клонишь?

— Я знаю, где они находятся.

— И ты до сих пор не заявил об этом?

— Я только что узнал про их тайное убежище. Могу дать вам проводника, который отведет вас к ним.

Капитан Матсуо пожал плечами.

— Принеси нам поесть,— приказал он.

Матсуо и Сокабе обсуждали этот вопрос во время еды.

— Видимо, нужно заняться поиском этих людей,— говорил Матсуо.— Нехорошо иметь врагов в тылу.

— Зоэзин сказал, что девушка красива,— многозначительно добавил Сокабе.

— Нельзя идти нам обоим,— заметил капитан. Будучи весьма ленивым, Матсуо решил послать лейтенанта Сокабе с отрядом на поиски девушки.

— Вы убьете китайца,— приказал он,— а девушку до ставите сюда. Невредимую. Вы поняли меня, лейтенант? Целую и невредимую!

Через пару дней отряд под водительством лейтенанта Хидэо Сокабе добрался до деревни Тианг Умара. Чтобы еще раз доказать свое превосходство, японский лейтенант принялся жестоко избивать старика-вождя. Скоро тот не смог стоять на ногах от побоев. Ударив напоследок свою жертву ногой в лицо и в живот, Хидэо Сокабе спросил:

— Где белая девушка и китаец?

— Я не знаю, о ком вы говорите!

— Ты лжешь! Скоро скажешь правду!

Лейтенант велел сержанту принести бамбуковых щепок, и когда они были доставлены, принялся вбивать их под ногти Тианг Умару. Старик кричал от дикой боли.

— Где белая девушка? — приговаривал японец, мучая старика.

— Я не знаю никакой белой девушки,— из последних сил повторял Тианг Умар.

Японец продолжал жестокую пытку, но старик твердил, что не знает ничего ни про какую белую девушку.

Поняв, что японец не отступится, одна из жен вождя подошла к Сокабе и упала перед ним на колени. Это была старая женщина — старшая жена Тианг Умара.

— Если вы больше не станете мучить моего мужа, я помогу вам найти тех, кого вы ищете,— белую женщину и китайца,— сказала старуха.

— Так-то лучше,— заметил Сокабе.— Говори, что знаешь!

— Алам знает, где они прячутся,— старая женщина указала на юношу, носившего еду беглецам в пещеру.

Кэрри и Синг Тэй сидели у входа в свое убежище. Прошла неделя с тех пор, как Алам последний раз навещал их.

— Кто-то идет,— насторожился Синг Тэй, прислушавшись.— Слишком много людей. Идемте в пещеру.

Алам указал лейтенанту Сокабе в глубь горы. Слезы катились по его щекам. Если бы дело шло о его жизни, он скорее умер бы, нежели выдал девушку, которую в душе обожал. Но ненавистные мартышки во главе с их лейтенантом, если не отвести их в тайное убежище, поклялись уничтожить всех жителей деревни. Алам знал, что они сдержат слово.

Хидэо Сокабе и его люди вошли в пещеру. Сокабе — с обнаженной саблей, солдаты — с поднятыми штыками. В тусклом свете, сочившемся снаружи, они увидели китайца и туземного юношу-подростка. Лейтенант приказал вытащить их на поверхность.

— Где девушка? — спросил он Алама.— За это ты умрешь, и весь твой народ тоже. Убейте их,— приказал он своим людям, указывая на старика и мальчика.

— Нет! — закричал Алам.— Это не мальчик! Это девушка. Только она переодета в мужское платье.

Сокабе сорвал с Кэрри блузу. Он улыбнулся, в глазах его блеснул похотливый огонек.

Один солдат увел Синг Тэя в пещеру и там проткнул его штыком. После этого отряд, прихватив пленницу, отправился в обратный путь.

 Глава 2

ГИБЕЛЬ «ПРЕКРАСНОЙ ЛЕДИ»

Старший сержант Джо Бубнович стоял в тени крыла бомбардировщика, окрещенного «Прекрасной леди», в компании нескольких других членов боевого экипажа огромного авианосца. Джо по кличке Бродяга из Бруклина был помощником механика, а заодно выполнял обязанности канонира на шкафуте. Собравшиеся явно спорили о чем-то.

— Я нахожу, что он — хороший парень,— заявил Джо, явно не соглашаясь с замечанием, сделанным башенным стрелком старшим сержантом Тони Розетти по прозвищу Шримп — «неудачник».

— Да? Ну, а мне не нравится, когда проклятый британец крутится возле «Прекрасной леди». А помимо всего прочего, я слышал, что он — настоящий герцог. Вот уж чего не хватало...

— Мне кажется, твой герцог легок на помине,— сказал Бубнович.

Все обернулись.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тарзан

Тарзан из племени обезьян. Возвращение Тарзана. Тарзан и его звери
Тарзан из племени обезьян. Возвращение Тарзана. Тарзан и его звери

В 2012 году Тарзану, всемирно известному литературному герою, исполнилось 100 лет. Мог ли представить себе автор, Эдгар Райс Берроуз, бизнесмен-неудачник, решивший попробовать свои силы на литературном поприще, каким бестселлером окажется его роман о Тарзане? За первым романом, «Тарзан из племени обезьян», о приключениях потомка английских лордов, который вырос в джунглях, последовало 23 сиквела. Образ сильного, красивого, неустрашимого и справедливого героя, которому хочется подражать, сразу завоевал симпатии читателей. Писатель дает Тарзану возможность жить и в сказочных джунглях, и в мире людей; и тот постепенно не только знакомится с законами и благами цивилизации, но и подвергает их проверке.В настоящее издание вошли три первых романа Берроуза о Тарзане; они публикуются в новых переводах.

Эдгар Райс Берроуз

Приключения

Похожие книги

8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)
8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Орел стрелка Шарпа» полк, в котором служит герой, терпит сокрушительное поражение и теряет знамя. Единственный способ восстановить честь Британских королевских войск – это захватить французский штандарт, золотой «орел», вручаемый лично императором Наполеоном каждому полку…В романе «Золото стрелка Шарпа» войска Наполеона готовятся нанести удар по крепости Алмейда в сердце Португалии. Британская армия находится на грани поражения, и Веллингтону необходимы деньги, чтобы продолжать войну. За золотом, брошенным испанской хунтой в глубоком тылу противника, отправляется Шарп. Его миссия осложняется тем, что за сокровищем охотятся не только французы, но и испанский партизан Эль Католико, воюющий против всех…

Бернард Корнуэлл

Приключения
Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Вестерн, про индейцев / Боевая фантастика