— И вы мне, Джерри, тоже. Вы были очень хороши... Все мы были хороши. Вы не давали мне почувствовать, что я девушка. И я была мужчиной среди мужчин.
— Боже избави,— воскликнул Джерри, и оба рассмеялись.г
Передвигаясь по деревьям, Тарзан не прекращал следить за тропой. Внезапно он остановился и замер в неподвижности. Впереди на платформе из ветвей, устроенной на дереве, на корточках сидел человек. Он мог заметить Тарзана, так как смотрел как раз в его сторону. Это был белый, изрядно заросший мужчина. Он был хорошо вооружен. Очевидно, его оставили наблюдать за тропой, по которой мог пройти враг.
Тарзан осторожно двинулся в сторону от тропы. Если бы он не привык к притупленному восприятию цивилизованных людей, то страшно бы поразился, почему парень на ветвях его не заметил.
Сделав крюк, он миновал часового и несколько минут спустя восседал на верхушке дерева, растущего на краю маленькой лужайки, на которой беспорядочно и примитивно был сооружен лагерь. Тарзан приглядывался к двум десяткам мужчин, лежащих в тени деревьев. Бутылка с темной жидкостью переходила из рук в руки, вернее, от глотки к глотке. Вместе с мужчинами к ней прикладывалось и несколько женщин, большая часть которых по виду были азиатки. Все мужчины сильно обросли бородами. Единственным исключением был молодой человек, который вместе со всеми потягивал из бутылки.
Мужчины были вооружены револьверами и ножами. Кроме того, каждый имел под рукой винтовку. Компания показалась Тарзану малопривлекательной. Он решил, что чем меньше дела он будет иметь с этими людьми, тем лучше. И как только подумал это — сук, на котором он сидел, в ту же минуту обломился. Тарзан упал на землю с приличной высоты всего в ста футах от веселой компании. При падении он довольно сильно ударился головой и потерял сознание.
Когда Тарзан пришел в себя, он лежал под деревом, руки и ноги его были связаны. Мужчины и женщины окружали его. Кто сидел на корточках, а кто стоял возле. Они заметили, что он пришел в себя, и один заговорил с ним по-голландски. Тарзан понял, о чем тот спрашивает, но покачал головой, якобы не зная языка.
Парень спросил его, кто он такой и почему шпионит за ними. Он повторил этот же вопрос по-французски, на первом языке цивилизованных людей, который Тарзан выучил. Но он снова отрицательно покачал головой. Молодой человек заговорил по-английски. Тарзан вновь сделал вид, что не понимает, и обратился к собравшимся на языке племени банту, населяющего Занзибар и Восточное побережье Африки, будучи уверенным, что его не поймут.
— Звучит вроде японского,— сказал один из мужчин.
— Тем не менее, это не японский,— возразил другой, явно знавший японский язык.
— Может, это дикий человек? Никакой одежды, лук и стрелы, свалился с дерева, подобно обезьяне...
— Это проклятый шпион!
— Какой толк от шпиона, не знающего ни одного цивилизованного языка?
Они обдумали сказанное и, кажется, отказались от подозрения, что их пленник может быть шпионом. По крайней мере, отложили обсуждение этой версии. Их ожидали более важные дела.
— Черт с ним,— заявил гигант с затуманенными спиртными глазами.— Я хочу выпить.
И он пошел обратно к бутылке, оставшейся под деревом, где вся братия валялась, попивая из горлышка. Остальные потянулись за ним. Все, кроме безбородого юноши с приятным лицом. Он все еще стоял на коленях возле Тарзана спиной к удалившимся компаньонам. Когда те отошли на приличное расстояние и занялись вожделенной бутылочкой, он заговорил тихим шепотом по-английски.
— Я уверен, вы американец или англичанин. Возможно, один из экипажа бомбардировщика, который недавно упал в здешних джунглях. Если это так, можете мне доверять. Я фактически такой же пленник. Не показывайте вида, что говорите со мной. Если решите мне довериться, сделайте какой-нибудь знак, что поняли меня.
Ни один мускул не дрогнул на лице Тарзана. Он смотрел вдаль ничего не выражающим взглядом. Это безразличие не остановило молодого человека, видимо, его уверенность в правоте своей догадки была достаточно велика. Он продолжал тихо говорить: