Читаем Тарзан. Том 5 полностью

— И вы мне, Джерри, тоже. Вы были очень хороши... Все мы были хороши. Вы не давали мне почувствовать, что я девушка. И я была мужчиной среди мужчин.

— Боже избави,— воскликнул Джерри, и оба рассмеялись.г

Передвигаясь по деревьям, Тарзан не прекращал следить за тропой. Внезапно он остановился и замер в неподвижности. Впереди на платформе из ветвей, устроенной на дереве, на корточках сидел человек. Он мог заметить Тарзана, так как смотрел как раз в его сторону. Это был белый, изрядно заросший мужчина. Он был хорошо вооружен. Очевидно, его оставили наблюдать за тропой, по которой мог пройти враг.

Тарзан осторожно двинулся в сторону от тропы. Если бы он не привык к притупленному восприятию цивилизованных людей, то страшно бы поразился, почему парень на ветвях его не заметил.

Сделав крюк, он миновал часового и несколько минут спустя восседал на верхушке дерева, растущего на краю маленькой лужайки, на которой беспорядочно и примитивно был сооружен лагерь. Тарзан приглядывался к двум десяткам мужчин, лежащих в тени деревьев. Бутылка с темной жидкостью переходила из рук в руки, вернее, от глотки к глотке. Вместе с мужчинами к ней прикладывалось и несколько женщин, большая часть которых по виду были азиатки. Все мужчины сильно обросли бородами. Единственным исключением был молодой человек, который вместе со всеми потягивал из бутылки.

Мужчины были вооружены револьверами и ножами. Кроме того, каждый имел под рукой винтовку. Компания показалась Тарзану малопривлекательной. Он решил, что чем меньше дела он будет иметь с этими людьми, тем лучше. И как только подумал это — сук, на котором он сидел, в ту же минуту обломился. Тарзан упал на землю с приличной высоты всего в ста футах от веселой компании. При падении он довольно сильно ударился головой и потерял сознание.

Когда Тарзан пришел в себя, он лежал под деревом, руки и ноги его были связаны. Мужчины и женщины окружали его. Кто сидел на корточках, а кто стоял возле. Они заметили, что он пришел в себя, и один заговорил с ним по-голландски. Тарзан понял, о чем тот спрашивает, но покачал головой, якобы не зная языка.

Парень спросил его, кто он такой и почему шпионит за ними. Он повторил этот же вопрос по-французски, на первом языке цивилизованных людей, который Тарзан выучил. Но он снова отрицательно покачал головой. Молодой человек заговорил по-английски. Тарзан вновь сделал вид, что не понимает, и обратился к собравшимся на языке племени банту, населяющего Занзибар и Восточное побережье Африки, будучи уверенным, что его не поймут.

— Звучит вроде японского,— сказал один из мужчин.

— Тем не менее, это не японский,— возразил другой, явно знавший японский язык.

— Может, это дикий человек? Никакой одежды, лук и стрелы, свалился с дерева, подобно обезьяне...

— Это проклятый шпион!

— Какой толк от шпиона, не знающего ни одного цивилизованного языка?

Они обдумали сказанное и, кажется, отказались от подозрения, что их пленник может быть шпионом. По крайней мере, отложили обсуждение этой версии. Их ожидали более важные дела.

— Черт с ним,— заявил гигант с затуманенными спиртными глазами.— Я хочу выпить.

И он пошел обратно к бутылке, оставшейся под деревом, где вся братия валялась, попивая из горлышка. Остальные потянулись за ним. Все, кроме безбородого юноши с приятным лицом. Он все еще стоял на коленях возле Тарзана спиной к удалившимся компаньонам. Когда те отошли на приличное расстояние и занялись вожделенной бутылочкой, он заговорил тихим шепотом по-английски.

— Я уверен, вы американец или англичанин. Возможно, один из экипажа бомбардировщика, который недавно упал в здешних джунглях. Если это так, можете мне доверять. Я фактически такой же пленник. Не показывайте вида, что говорите со мной. Если решите мне довериться, сделайте какой-нибудь знак, что поняли меня.

Ни один мускул не дрогнул на лице Тарзана. Он смотрел вдаль ничего не выражающим взглядом. Это безразличие не остановило молодого человека, видимо, его уверенность в правоте своей догадки была достаточно велика. Он продолжал тихо говорить:

Перейти на страницу:

Все книги серии Тарзан

Тарзан из племени обезьян. Возвращение Тарзана. Тарзан и его звери
Тарзан из племени обезьян. Возвращение Тарзана. Тарзан и его звери

В 2012 году Тарзану, всемирно известному литературному герою, исполнилось 100 лет. Мог ли представить себе автор, Эдгар Райс Берроуз, бизнесмен-неудачник, решивший попробовать свои силы на литературном поприще, каким бестселлером окажется его роман о Тарзане? За первым романом, «Тарзан из племени обезьян», о приключениях потомка английских лордов, который вырос в джунглях, последовало 23 сиквела. Образ сильного, красивого, неустрашимого и справедливого героя, которому хочется подражать, сразу завоевал симпатии читателей. Писатель дает Тарзану возможность жить и в сказочных джунглях, и в мире людей; и тот постепенно не только знакомится с законами и благами цивилизации, но и подвергает их проверке.В настоящее издание вошли три первых романа Берроуза о Тарзане; они публикуются в новых переводах.

Эдгар Райс Берроуз

Приключения

Похожие книги

8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)
8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Орел стрелка Шарпа» полк, в котором служит герой, терпит сокрушительное поражение и теряет знамя. Единственный способ восстановить честь Британских королевских войск – это захватить французский штандарт, золотой «орел», вручаемый лично императором Наполеоном каждому полку…В романе «Золото стрелка Шарпа» войска Наполеона готовятся нанести удар по крепости Алмейда в сердце Португалии. Британская армия находится на грани поражения, и Веллингтону необходимы деньги, чтобы продолжать войну. За золотом, брошенным испанской хунтой в глубоком тылу противника, отправляется Шарп. Его миссия осложняется тем, что за сокровищем охотятся не только французы, но и испанский партизан Эль Католико, воюющий против всех…

Бернард Корнуэлл

Приключения
Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Вестерн, про индейцев / Боевая фантастика