— Довольно много. Ведь мы целый год летали над Испанией. А в такой обстановке люди сходятся быстро и много рассказывают о доме и о мирной жизни. Я даже знаю имена слуг в доме его отца, хотя ни разу там не бывал. И Рэнд довольно много знал обо мне, пока вот не приключилось с ним беды.
— Тогда, вероятно, вы знаете… — заколебалась Сандра, — вы должны знать… — она вдруг замолчала в нерешительности.
— Что же? — спросил Чилтерн.
— Скажите, он женат? — очень тихо произнесла она. Чилтерн лукаво улыбнулся.
— Нет, моя дорогая, если только он не женился за эти два года.
Тарзан с интересом следил за происходящим… Он был рад, что все обернулось таким образом. Но теперь на него ложился груз ответственности за судьбы этих людей.
— Пошли! — сказал он.
— Куда? — спросил Рэнд.
— Где-то здесь должна быть тропа, я поищу ее.
— И мы хотели найти ее! — сказал Рэнд. Когда наступила ночь, они разожгли костер и уселись вокруг огня. После сытного ужина Сандра обратилась к Чилтерну:
— Не могли бы вы рассказать мне все, что знаете о Рэнде?
— С удовольствием, — откликнулся англичанин. — Как я уже говорил, мы вместе летали над Испанией и там подружились. А потом, на обратном пути в Америку, Рэнд остановился у меня в Англии. Есть одно обстоятельство, которое вы должны знать: Рэнд — игрок по натуре. Я имею в виду не карты, скачки и тому подобное. Он любит заключать пари на что угодно. Именно поэтому все мы и находимся здесь сейчас.
— И я? — удивился Тарзан.
— Не вижу никакой связи, — сказала Сандра. — Не мог же он побиться об заклад, что поедет в Африку и похитит меня? Обо мне он знать ничего не знал.
— Попробую объяснить, — начал Чилтерн, — но для этого придется немного возвратиться назад. Видите ли, мы с Рэндом часто говорили о Тарзане из племени обезьян. Он сказал, что так много узнал о нем, что решил во всем ему подражать. Таким образом, Рэнд научился многому из того, что умел делать Тарзан: стрелять из лука, владеть копьем, охотиться. Ему очень захотелось отправиться в Африку и пожить жизнью Тарзана. Я стал его отговаривать, утверждая, что он погибнет через неделю. Конечно, до поры до времени это были просто разговоры.
Рэнд слушал рассказ с не меньшим интересом, чем Сандра и Тарзан. Он напрягал память, стараясь вспомнить, что с ним произошло. Сандра заметила его состояние и положила ему руку на плечо.
— Расслабься, — успокаивающе сказала она, — не надо так мучить себя.
— После того, как мы вернулись в Англию, — продолжал Чилтерн, — ему на глаза попалась заметка в газете о том, что в Южной Африке обезьяна похитила мальчика-туземца. Когда его обнаружили, он вел себя как настоящая обезьяна. «Вот видишь, — сказал мне Рэнд, — даже мальчишка выжил в джунглях. Значит, и я смогу». — «Но он был местным и не знал никакой другой жизни. Кроме того, о нем заботились обезьяны. Ты же, в одиночку, не выдержишь и недели, — сказал я ему». — «Ставлю тысячу фунтов за то, что смогу, — загорелся Рэнд». Я принял пари. Около часа мы обсуждали детали. Условились, что я доставляю его на самолете в Центральную Африку, и после того, как мы найдем подходящее место, где водится много дичи, я высажу его и вернусь ровно через месяц. Он должен был одеться, как Тарзан, и иметь такое же оружие. Через определенный промежуток я должен был прилетать в этот район, а он сообщать мне при помощи костров о своем состоянии. Один столб дыма — все в порядке, два — требуется помощь. Если он выдержит месяц — тысяча фунтов его, если нет — мои. Мы сели в самолет Рэнда, и началось все хорошо. Когда мы приблизились к месту выброски, Рэнд переоделся в костюм Тарзана. Мы летели над скалистой местностью, облака висели низко, и мы никак не могли приземлиться. Облачность становилась все более густой, и неожиданно отказал мотор. Рэнд приказал мне прыгать, что я и сделал, и с тех пор до сегодняшнего дня не видел Рэнда. Приземлился я над долиной недалеко от деревни султана Али. Так я стал рабом на золотом руднике. Вот, пожалуй, и все.
— Ну как, Рэнд? — спросила Сандра. — Ты что-нибудь вспомнил?
— Это лишь объяснило, как я попал в Амельтео, — ответил Рэнд, — они говорили, что я пришел с небес. Видимо, я выпрыгнул с парашютом и приземлился рядом с замком Да Гамы. Но я не умею управлять самолетом.
Болтон-Чилтерн покачал головой.
— Ты был одним из лучших пилотов, каких я когда-либо встречал.
— А что сталось с самолетом?
— Должно быть, он разбился недалеко от Амельтео, — предположил англичанин.
— Если бы это было так, — сказал Рэнд, — я узнал бы об этом, но амельтеосы ничего подобного не рассказывали.
— Еще одна загадка, — вздохнула Сандра.
XXXII
АЭРОПЛАН
На следующее утро они начали спускаться в долину в поисках тропы. По пути они прошли мимо обглоданных скелетов Крампа и Мински. Они немного задержались, чтобы осмотреть мешки, содержимое которых привело этих людей к смерти.
— Тысяч под пятьдесят, — сказал Чилтерн, приподнимая золото.
— Я думаю оно должно остаться здесь для галла или амельтеосов, — предложил Рэнд.