Серафина (устало):Отстань.
Джек: Я думал, что встречу вас на балу, миссис делла Роза.
Роза: Мама, наверное, слишком устала.
Серафина: Закрой входную дверь, закрой и запри. Там был полицейский…
Джек: Моя сестра тоже выпускница, моя мама пришла, тетка, кузина — все пришли… Я думал, вы там познакомитесь.
Роза: Джек принес тебе цветы.
Джек: Надеюсь, вам тоже нравятся розы.
Роза: Мама, скажи хоть что-нибудь, хоть слово. Спасибо хотя бы.
Серафина: Спасибо.
Роза: Джек, расскажи маме про выпускной бал, опиши, как все было.
Джек: Моя мама сказала, что все было как в сказке.
Роза: Расскажи, а как были одеты мальчики?
Джек: А как они были одеты?
Роза: Ну, ты же знаешь, они были в синих пиджаках, в белых брюках и у каждого — гвоздика в петлице. И там три пары танцевали старинный танец, менуэт, под «Весеннюю песню» Мендельсона! Замечательно, правда, Джек? А одна девочка оступилась — она не умела носить длинное платье. Да так и села. Хо-хо, смешно? Правда, Джек, правда?
Джек
Роза: Да, приз, приз я забыла. Про мой приз.
Джек: Где он?
Роза: Ты оставил снаружи, когда ключ искал.
Джек: Да, прости, сейчас принесу.
Роза (в
Джек: Вот они.
Роза: Смотри, что я получила.
Серафина
Роза: Энциклопедический словарь.
Джек: Там есть все, от А до Я. Сестра чуть не умерла от зависти, у нее просто аттестат.
Серафина
Роза: Да нет, вот, смотри!
Серафина: Ну и хорошо. Положи в ящик с папиными вещами.
Джек: Миссис делла Роза, вы должны гордиться вашей дочерью. Она перед всеми читала стихи.
Роза: Я так волновалась!
Джек: И знаете, миссис делла Роза, ваша дочь была такая хорошенькая, когда вышла на сцену, все так и загудели: у-у-у! Вот так! Представляете? У-у-у. Будто ветерок прошелестел. Потому что ваша дочь такая красивая.
Роза (
Серафина
Роза: Ха-ха-ха!
Серафина: Тихо-тихо, хватит.
Роза: Мама, ты никогда не была такой! Что Джек подумает?
Серафина: Какое мне дело, что он подумает. Ты просто безумная, безумная… и глаза, как у отца.
Джек
Серафина
Роза: Мама, я же его представляла. Это — Джек Хантер.
Серафина: Джек Хантер.
Джек: Да, мэм, Джек Хантер.
Серафина: И что вам надо, Джек?
Роза: Мама!
Серафина: Чего им всем надо! Развлечься, расхлебывает пусть кто хочет, меня уже тошнит от мужчин и от женщин тоже. Роза, выйди, пока я поговорю с этим парнем!
Роза: Я его не за тем привела, чтобы его оскорбляли!
Джек: Иди, девочка, пусть твоя мама поговорит со мной. По-моему, она немного заблуждается.
Серафина
Роза: Пойду переоденусь. Мама, только не порть мне этот день — самый счастливый день в жизни!
Джек
Серафина
Джек: Миссис делла Роза, простите, если что не так. Поверьте, меньше всего я хотел встревать в чужие семейные дела. Я был три месяца в плавании, корабль сейчас в Нью-Орлеане, а сюда я приехал к своим родным, а сестра как раз идет в школу на танцы. Она взяла меня с собой, и там я встретил вашу дочь.
Серафина: И что же вы там делали?