Джек: На танцах? Танцевали. Сестра мне сказала, что у Розы мать очень строгая и не разрешает встречаться с ребятами, поэтому после танцев я сказал: «Жалко, что вам не дают встречаться с мальчиками». И она ответила: «С чего это вы взяли?» Тогда я подумал, что сестра напутала, ну, мы и договорились на следующий вечер.
Серафина: И что же вы делали на следующий вечер?
Джек: В кино пошли.
Серафина: А потом что?
Джек: В кино? Ели кукурузу и картину смотрели.
Серафина: Она пришла домой в двенадцать и сказала, что занималась у подруги.
Джек: Ну уж врать я ее не учил.
Серафина: Так А на следующий вечер?
Джек: На роликах катались.
Серафина: А потом?
Джек: В аптеке мороженое ели.
Серафина: Одни?
Джек: Да там битком было, и на катке тоже.
Серафина: Вы, значит, меня уверяете, что наедине с моей Розой не были?
Джек: Были, не были, а в чем, собственно, дело? Что-то не пойму.
Серафина: Мы — из Сицилии, а там девушек с молодыми людьми наедине не оставляют, только обрученных.
Джек: Но здесь ведь Штаты.
Серафина: А мы все равно сицилийцы. И кровь у нас горячая. Моя дочь — девственница, или это уже в прошлом, вот что я хотела бы знать?..
Джек: Миссис делла Роза! Я вам хочу сказать. Вы, может, и не поверите. И сказать-то неловко, я ведь тоже… девственник…
Серафина: Что? Ну уж нет. Ни за что не поверю.
Джек: Но это правда. И вот сейчас в первый раз…
Серафина: Что? Что в первый раз?
Джек: В первый раз захотел любить.
Серафина: Чего это вы там захотели?
Джек: Любить. Серафим а: И это вы, моряк?
Джек (
Серафина: Две недели назад я хлопала ее по рукам чтобы не расчесывала укусы от москитов. Она в школу на велосипеде ездила. А теперь заявляет, что умирает от любви. А вы вы тоже умираете?
Джек
Серафина: Дети. Бамбини, совсем дети.
Роза
Серафина: А ну-ка, выйди за дверь. Готова она!
Роза (с
Серафина: Вы католик? Джек: Я… конечно.
Серафина: Что-то не похожи на католика. Роза
Серафина: Не входи, пока не позовут. А ну-ка повернитесь молодой человек. Джек: Что сделать, мэм?
Серафина: Повернитесь, говорю вам!
Роза
Джек
Серафина: Я же говорю, с цепи сорвалась.
Джек: Миссис делла Роза… Наверное, у всех сицилийцев горячая кровь.
Серафина: Авы этим пользуетесь.
Джек: Я совсем не такой, миссис делла Роза.
Серафина: Я знаю, чего мужчинам надо. Знаю. Ну-ка, подойдите!
Роза: Мама! Мама! Впусти меня! Джек!
Джек: Миссис делла Роза! Вас дочь зовет.
Серафина: Ну и пусть зовет! Идите сюда. (
Джек: Да, мэм.
Серафина: Тогда преклоните колени перед Мадонной!
Джек: Что сделать?
Серафина: Встаньте, говорю, на колени перед Мадонной.
Роза: Мама, мама! Ну что еще!
Серафина (
Джек: Да, мэм.
Серафина: Перед ликом Пречистой девы даю обет, что буду блюсти невинность Розы. Роза: Ну, мама! Серафина: Убирайся! Слышите, повторите, что я сказала. Повторяйте, что я сказала.
Джек: Да, мэм! Так как там?
Серафина: Перед ликом Пречистой девы даю обет…
Джек: Перед ликом Пречистой девы даю обет…