Читаем Театр полностью

All the illustrated papers had given it a full page and they had used it on the programmes.Все иллюстрированные газеты отдали ей по целой странице; ее печатали на программках.
Reduced to picture-postcard size it had sold in the provinces for years.Уменьшенная до размеров художественной открытки, она в течение многих лет продавалась в провинции.
It was such a bore that Roger when he got to Eton refused to be photographed with her any more.Так досадно, что, поступив в Итон, Роджер наотрез отказался фотографироваться вместе с матерью.
It seemed so funny of him not to want to be in the papers.Удивительно - не хотеть попасть в газеты!
'People will think you're deformed or something,' she told him.- Люди подумают, что ты - урод или еще что-нибудь, - сказала она.
' And it's not as if it weren't good form.- В этом нет ничего зазорного.
You should just go to a first night and see the society people how they mob the photographers, cabinet ministers and judges and everyone.Пойди на премьеру, посмотри, как все эти дамы и господа из общества толпятся вокруг фотографов, все эти министры, судьи и прочие.
They may pretend they don't like it, but just see them posing when they think the camera man's got his eye on them.'Они делают вид, будто им это ни к чему, но надо видеть, какие позы они принимают, когда им кажется, что фотограф нацелил на них объектив.
But he was obstinate.Однако Роджер стоял на своем.
Julia came across a photograph of herself as Beatrice.На глаза Джулии попалась ее фотография в роли Беатриче.
It was the only Shakespearean part she had ever played.Единственная шекспировская роль в ее жизни.
She knew that she didn't look well in costume; she could never understand why, because no one could wear modern clothes as well as she could.Джулия знала, что плохо выглядит в костюмах той эпохи, хотя никогда не могла понять почему: никто лучше нее не умел носить современное платье.
She had her clothes made in Paris, both for the stage and for private life, and the dressmakers said that no one brought them more orders.Она все шила себе в Париже - и для сцены, и для личного обихода; портнихи говорили, что ни от кого не получают столько заказов.
She had a lovely figure, everyone admitted that; she was fairly tall for a woman, and she had long legs.Фигура у нее прелестная, все это признают: длинные ноги и, для женщины, довольно высокий рост.
It was a pity she had never had a chance of playing Rosalind, she would have looked all right in boy's clothes, of course it was too late now, but perhaps it was just as well she hadn't risked it.Жаль, что ей не выпало случая сыграть Розалинду, ей бы очень пошел мужской костюм. Разумеется, теперь уже поздно, а может, и хорошо, что она не стала рисковать.
Though you would have thought, with her brilliance, her roguishness, her sense of comedy she would have been perfect.Хотя при ее блеске, ее лукавом кокетстве и чувстве юмора она, наверное, была бы идеальна в этой роли.
The critics hadn't really liked her Beatrice.Критикам не очень понравилась ее Беатриче.
It was that damned blank verse.Все дело в этом проклятом белом стихе.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)
Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)

Как писать письмо на английском языке? Пособие представляет собой собрание образцов писем на английском языке, затрагивающих самые разнообразные стороны повседневной жизни. Это дружеские и деловые письма, письма – приглашения в гости и письма-благодарности, письма-извинения и письма-просьбы.Книга знакомит с этикетом написания письма на английском языке, некоторыми правилами английской пунктуации и орфографии, а также содержит справочные материалы, необходимые при написании писем.Пособие рассчитано на широкий круг лиц, владеющих английским языком в той или иной степени и стремящихся поддерживать письменные контакты с представителями англоязычных стран. Может использоваться как учебник английского языка, репетитор английского.Книга основана на ускоренных методах изучения иностранных языков.

Денис Александрович Шевчук

Языкознание, иностранные языки / Иностранные языки / Образование и наука
История лингвистических учений. Учебное пособие
История лингвистических учений. Учебное пособие

Книга представляет собой учебное пособие по курсу «История лингвистических учений», входящему в учебную программу филологических факультетов университетов. В ней рассказывается о возникновении знаний о языке у различных народов, о складывании и развитии основных лингвистических традиций: античной и средневековой европейской, индийской, китайской, арабской, японской. Описано превращение европейской традиции в науку о языке, накопление знаний и формирование научных методов в XVI-ХVIII веках. Рассмотрены основные школы и направления языкознания XIX–XX веков, развитие лингвистических исследований в странах Европы, США, Японии и нашей стране.Пособие рассчитано на студентов-филологов, но предназначено также для всех читателей, интересующихся тем, как люди в различные эпохи познавали язык.

Владимир Михайлович Алпатов

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука
Русский мат
Русский мат

Эта книга — первый в мире толковый словарь русского мата.Профессор Т. В. Ахметова всю свою жизнь собирала и изучала матерные слова и выражения, давно мечтала издать толковый словарь. Такая возможность представилась только в последнее время. Вместе с тем профессор предупреждает читателя: «Вы держите в руках толковый словарь "Русского мата". Помните, что в нем только матерные, похабные, нецензурные слова. Иных вы не встретите!»Во второе издание словаря включено составителем свыше 1700 новых слов. И теперь словарь включает в себя 5747 слов и выражений, которые проиллюстрированы частушками, анекдотами, стихами и цитатами из произведений русских классиков и современных поэтов и прозаиков. Всего в книге более 550 озорных частушек и анекдотов и свыше 2500 стихов и цитат из произведений.Издательство предупреждает: детям до 16 лет, ханжам и людям без чувства юмора читать книги этой серии запрещено!

Русский фольклор , Татьяна Васильевна Ахметова , Фархад Назипович Ильясов , Ф. Н. Ильясов

Языкознание, иностранные языки / Словари / Справочники / Языкознание / Образование и наука / Словари и Энциклопедии