Аппендикс, родинки, копчик, тимус, а также волосы в ушах или носу, мышцы, о которых речь шла в самом начале данного раздела, — все это рудименты. И хотя по отношению к некоторым из них имя
Глава IV. Национальные семиотические концептуализации тела
Представление о теле будет неполным, если не вскрыть особенности семиотической концептуализации тела в целом и отдельных телесных объектов в культурах, отличных от русской. В настоящей главе описываются отдельные фрагменты семиотических концептуализаций тела и других телесных объектов, как они отражены в языках и культурах, достаточно далеких друг от друга.
В § 1 приводятся комментированные фрагменты классификаций телесных объектов и их имен для арабского и литовского языков. В § 2 излагаются результаты сопоставительного анализа семиотической концептуализации телесного объекта «волосы <на голове>» в русском и французском языках и соответствующих языках жестов. Основное внимание уделяется признакам волос и их языковым обозначениям в двух языках, раскрываются нетривиальные соответствия между этими обозначениями. Предметом § 3 являются некоторые фрагменты финской, казахской и киргизской жестовых систем в их сопоставлении с аналогичными фрагментами русской жестовой системы. В заключительном § 4 проводится сопоставительный анализ фразеологических оборотов хинди, английского и немецкого языков. Материалом для анализа послужили фразеологические обороты со словами
§ 1. Арабский и литовский языки: соматические объекты и их имена
Анализ арабских и литовских имен соматических объектов был проведен на основе списка и классификации таких же объектов и их имен, построенных для русского языка. В результате анализа были выявлены некоторые особенности строения подсистемы корпоральности арабского и русского языков, отражающиеся на разных языковых уровнях или касающиеся связей между уровнями.
1.1. Арабский язык
А.
В арабском языке у одного соматического объекта в норме имеется большое число синонимичных обозначений, причем эти обозначения сложным образом распределены по его отдельным арабским идиомам. Например, в классическом арабском, в отличие от ряда диалектов, для обозначения соматического объекта «лоб» есть три слова, связанных с корнями разной семантики. При этом разные синонимы по-разному актуализуют разные значения признаков данного телесного объекта — референта синонимичных имен. Так, одно из обозначений словаАналогичным образом разграничиваются два обозначения соматического объекта «зад» («задница»). Так, слово