Она проследовала за Иренхатом в зал. Малкольм остановился, закрывая за ней оббитую гвоздями дверь, и его внимательный взгляд был сейчас прикован не к ней. Клэр очень удивилась, увидев Ройса, сидящего перед камином. Когда они вошли в помещение, он поднялся, слегка подрагивая мускулами с выпирающими бицепсами.
Малкольм прошел вперед, сойдясь с Ройсом на середине зала, явно удивленный его присутствием здесь.
— Что привело тебя назад?
Ройс ответил уклончиво:
— Я посчитал целесообразным нанести визит Эйдану. Завтра я еду с вами.
Клэр увидела, что Малкольм немного смутился, так же как и Ройс. Она удивилась, какого черта здесь происходит.
Клэр заколебалась. И Симус, и Иренхат сели на лавки за длинным столом, беря кубки с вином. Она почувствовала запах жареной дичи и знала, что скоро подадут еду, и, несмотря на все свои волнения, она умирала с голоду.
Но Иренхат продолжал беспокоить ее. Она чувствовала, что он не сводил с нее глаз во время путешествия назад на Малл, и догадывалась, что или она ему не нравилась, или он не доверял ей. Она улыбнулась ему, заодно протягивая кубок для кларета:
— Можно и мне? — спросила она.
— Конечно, леди Клэр, садитесь. Вы — гостья Малкольма.
Клэр села напротив него, зная, что Малкольм наблюдает за ней.
— Спасибо.
Иренхат внимательно посмотрел на нее.
— Почему вы хотите поехать с Малкольмом на Оу?
Клэр встретила его прямой взгляд.
— Почему бы и нет?
— Там возможны сражения.
— Я могу защитить себя, — Клэр скривилась. Ей нужно оружие. Но Малкольм, кажется, совсем не волновался из-за встречи с Эйданом лицом к лицу, и это утешало. С другой стороны, не было ничего утешительного в графе Морее, который, как выяснила Клэр, был Защитником Королевства, что на Нагорье являлось эквивалентом вождя клана.
— Ну-ка, освежите мою память, кто сейчас король?
Иренхат странно взглянул на нее.
— Король Джеймс, и, предугадывая ваш следующий вопрос, отвечаю, его королева — Джоанна Бофор.
— Они на нашей стороне или на их?
— Король большую часть своей жизни провел в Англии в качестве заложника короля Генри V. У него только одна сторона — его собственная.
Клэр посчитала, что слова Иренхата означали, что король Джеймс был человеком. Если он провел большую часть своей жизни при английском дворе, он, вероятно, заинтересован в своей собственной власти и в своем троне. У большинства шотландских королей были большие проблемы со взятием Нагорья под контроль. Это бы все объяснило.
С другой стороны, существовал новый источник власти, и им было зло. Ей не понравилось, куда зашли ее мысли, но все, что надо сделать Джеймсу, так это продать свою душу, и королевство будет его, а Морей будет во главе его войск.
Морей уже там был.
У нее заболели виски. Может быть, Джеймс уже продал свою душу.
— Мне нужно оружие, — серьезно сказала она, подняв глаза. Ехать в Оу безоружной было безумием. — Мне нужен кинжал, и Малкольм должен показать мне, как им пользоваться.
— И чем это тебе поможет, девушка?
Еще один средневековый шовинист, подумала она. Она решила не утруждаться себя, просвещая его о положении современных женщин.
— Ну, на самом деле, я раздумываю, как мне остаться в живых и защитить себя, когда моего
Она намного все преуменьшила. Но если она не сможет победить Сибиллу, человека, одержимого злом, то как она сможет когда-либо добраться до демона, убившего ее мать?
— Девушка, ты никогда не найдешь Димхаана, убившего твою мать. Оставь это Повелителю.
— К черту, — сказала тихо Клэр. — Мне просто нужны инструменты, оружие и знания. И это неприлично, читать мои мысли!
Иренхат уставился на нее. А затем хмуро сказал:
— Если Малкольм не будет тебя учить, тогда это сделаю я.
— Вы? Почему вы будете это делать? — недоверчиво спросила она.
— Я давал те же клятвы, что и Малкольм, Клэр. Мой долг — защищать тебя. Если ты намерена преследовать Димхаана, то тебе нужны некоторые навыки. Но, — добавил он мрачно, — одна, ты не добьешься успеха. Тебе лучше привлечь Малкольма к своему делу.
Она уже пришла к конкретному решению.
— Спасибо.
Его внимание отвлекли две женщины, которые начали расставлять на столе подносы с мясом и рыбой. Оба мужчины начали накладывать себе в тарелки дичь и рыбу.
Клэр тоже отвлеклась на подошедших к столу Малкольма с Ройсом. Ройс улыбнулся ей:
— Привет, Клэр.
— Привет, Руари, — быстро ответила Клэр по-гаэльски.
Его улыбка стала шире, и он сел рядом с ней.
—
Клэр слышала этот вопрос несколько раз с тех пор как попала в прошлое. Она также слышала и ответ.
—
Ройс усмехнулся, а Малкольм повернулся и изумленно посмотрел на нее.
Ройс прошептал:
— Ты еще могла бы сказать: