Читаем Темнота драконов полностью

– Спутником? – спросил главарь. – Каким спутником? – он хотел отмахнуться от Маддера, но тут заметил Рен. Она стояла на плече мальчика, воинственно сложив лапки на груди, и грозно смотрела на главаря. Тот был поражён. – Что, чёрт возьми, это такое?! И какие интересные отметины на хвосте! – он начал было хитро улыбаться.

За его спиной один из бандитов в ужасе закричал:

– Дракон!

Главарь посмотрел на него полным презрения взглядом.

– Ты что, дурень! Это же крыса!

Но его спутники, растеряв весь задор, с ужасом глядели куда-то в глубину ущелья. Патч и Рен обернулись и расплылись в широких улыбках: из-за поворота тропы вышел разъярённый Барфер. Патч подметил, что ему очень нравится произведённый эффект.

Дракогриф остановился, обвёл взглядом дрожащих от ужаса бандитов, которые стояли, как вкопанные. – Если вы навредили моим друзьям, – проревел он, – мне придётся вас съесть. Живьём! – на мгновение повисла тишина, нарушаемая лишь перепуганными всхлипами. Затем Барфер выпустил огромный язык пламени и ринулся вперёд. Бандиты тут же бросились во все стороны, вереща на бегу, как поросята.

Барфер выбрал главаря. Он схватил его за ноги и вверх тормашками вздёрнул на высоту своего роста.

– Интересно, каким ты будешь на вкус, – со зловещей ухмылкой произнёс он.

– Они в порядке! – заверещал главарь. – Твои дружки! В полном порядке! Мы просто… Пошутили! Да! Пошутили!

Но путники были не совсем в порядке. Лошадей серьёзно напугал яростный выход Барфера, их охватила паника – больше всех металась кобылка Патча, она скакала кругами, издавая громкое ржание. Патч едва удерживал поводья, Рен свалилась с его плеча и изо всех сил держалась за седло. Лошадь никак не останавливалась – напротив, каждый раз, замечая Барфера, она делала новые прыжки. Патч потянулся к сумке, пытаясь удержаться в седле при помощи только ног. Ему удалось дотянуться до Флейты.

– Есть! – радостно выкрикнул он, едва удерживая равновесие. – Держись, Рен! Я всё исправлю!

Он знал одну военную Песнь, которую использовали против конницы. Песнь замедляла лошадь, независимо от её намерений и команд наездника. Патч быстро намотал поводья на левую руку, ещё плотнее сжал колени, освобождая руки для Флейты.

– Крепче держись! – крикнул он крыске, её мордочка исказилась от натуги.

Мальчик понимал, что осторожничать времени нет, поэтому начал выстраивать Песню так быстро, как только мог. Он вывел основную мелодию, которая должна была замедлить лошадь.

Та встала, как вкопанная.

От неожиданности мальчик перелетел лошади через голову и плюхнулся на спину. Когда голова перестала кружиться, он огляделся. Кобылка растерянно стояла на месте, на седле сидела Рен и победоносно размахивала лапками. Патч поднялся, пытаясь не обращать внимания на боль в плече и содранные колени. Подойдя к лошади, он взял поводья и отвёл кобылку к остальным.

Разбойники бежали, бросив главаря, который теперь лежал на земле, связанный по рукам и ногам. Во рту у него был кляп, а Маддер прижал острый клинок прямо к его открытой шее.

– Что с тобой случилось? – спросил Патч.

– Мне пришлось отойти, – смущённо ответил дракогриф.

– В смысле?

– Мне пришлось отойти. Эта мазь брата Даффла… – он потёр живот, – простите, что так вышло.

Рен перепрыгнула с седла на плечо Патча и сердито посмотрела на Барфера.

– Мы подумали, что с тобой что-то случилось!

– С нами всё в порядке, это главное, – Патч посмотрел на главаря бандитов. – А с этим что делать? Маддер ухмыльнулся, склоняясь ближе к лицу пленника.

– И правда, что?! – он сверлил бандита глазами. – Все твои друзья сбежали. Совсем.

Главарь попытался что-то сказать, но сквозь кляп донеслось только неразборчивое мычание.

– Пару лет назад я бы перерезал тебе глотку просто из принципа, – сказал брат Маддер, – но теперь я служу Господу.

Брат Тобиас опустился рядом на колени.

– Этот может нам пригодиться, – сказал он, вытаскивая кляп. – Мы идём к Ведьме просить её о помощи.

Главарь засмеялся.

– Ведьма никому не помогает! Только если вы хотите умереть самой жуткой смертью

.

– Ты встречался с ней? – спросил Брат Тобиас.

– Я не знаю никого, кто выжил бы после встречи с ней! – ответил главарь. – Так что мы держимся подальше, а она нас не трогает. И на вашем месте я поступил бы так же. Когда я приближался к её землям, всегда слышал чьи-то вопли. А вы, если ищите встречи с ней, вы глупцы!

Брат Маддер чуть сильнее надавил клинком на шею главаря.

– Меньше болтовни, мразь. Как к ней пройти?

– Следуйте по тропе, пока она не раздвоится, там поймёте, в какую сторону повернуть. Вы точно поймёте…

Маддер убрал меч от горла пленника, тот вскочил на ноги.

– А теперь беги, пока я не решил прикончить тебя. Уверен, Господь простит, если я попрошу его об этом. – Может развяжете меня? – попросил главарь, чьи лодыжки были всё ещё связаны. – Пожалуйста! В этом лесу опасно. Очень уж много всяких подонков здесь рыщет.

Барфер подошёл и наклонил голову так, чтобы оказаться с бандитом лицом к лицу. Несколько долгих секунд он изучающе смотрел на него.

Перейти на страницу:

Все книги серии Путешествие в сумерки

Похожие книги