Читаем Темные инстинкты полностью

Он уже представлял, как такси подъезжает к дому; вот он достает из кошелька банкноту и протягивает ее водителю; ждет, пока тот отсчитает ему сдачу, но натыкается на растерянный взгляд водителя.

Какое-то странное чувство посетило Уилла в момент, когда он открывал глаза. Конечно, он все это себе вообразил. До дома еще минут семь.

Было ли это предчувствием? Уилл мало когда таскал с собой наличность, предпочитая держать сбережения на карте. Расплачиваться цветными бумажками, как в допотопные времена в двадцать первом веке Уилл считал безумием и глупостью.

И все же его не покидало странное ощущение происходящего. Он достал из кармана пиджака бумажник и заглянул внутрь.

Единственная пятидесяти долларовая купюра одинокой полоской покоилась на дне кошелька. Поездка обойдется доллара в три. Он сказал про сдачу оператору; но выслушать ответ не удосужился; в этот момент его больше заботило, чтобы никто не начал стучаться в туалет, где его кишечник давал концерт.

Да и оператор мог забыть пометить это в заказе.

Можно было бы поискать наличку дома, но Уилл сомневался, что отыщет что-то меньше десяти долларов одной купюрой. Уилл не был скупердяем, никогда не был против чаевых в ресторанах или такси, но считал, что семь баксов чаевых за десять минут пути это многовато. При условии, что дома найдется десятка.

− Простите приятель, — сказал водитель, обращаясь к Уиллу. — Так вышло, что у меня нет с собой мелких денег. На предыдущем заказе пришлось отдать весь размен, а оператор сказала, что вам нужна сдача с пятидесяти. Нужно куда-нибудь заехать и разменять.

Словно мысли прочитал.

− Тут где-то поблизости есть что-то работающее в такой поздний час? — Спросил Уилл. В этой части квартала он не бывал до встречи с Эмилией.

Водитель переваривал его слова пару секунд, затем слегка повернув голову, ответил:

− Да. Правда, единственный небольшой торговый центр, работающий до двух ночи, есть только на Вешн-стрит. Придется дать крюк. И проехать пару кварталов. Но вы не переживайте, мы быстро обернемся.

Придется потерпеть, подумал Уилл.

− Поехали, — сказал Уилл и погладил взбунтовавшийся живот.

Водитель повернул машину и прибавил газу.

Спустя минут пятнадцать, они подъехали к небольшому торговому центру.

− Ну и райончик, — сказал Уилл, вглядываясь через затемненное стекло дверцы машины.

− Да, квартал тот еще, — вздохнул таксист. — Первый раз тут?

− Да. Я в городе не особо давно; перевелся по делам компании. Местный филиал его фирмы расширялся и Уилла перевели всего полгода назад. Он был перспективным сотрудником и высшее руководство намекнуло, что если он поможет фирме выбить контракт с рекламной кампанией, то сможет стать партнером. Уилл с головой ушел в работу и не часто выбирался за пределы своего спокойного, почти богатого района.

− Тут в основном живут работяги; заводские и строители. У меня тут приятель работает в полицейском участке. Шпану гоняет через день. Местные рабочие вечно злые. Выпускают пар в баре. В худшем случае на женах. Забулдыг тоже хватает. Но в основном тут спокойно. Если не нарываться. — Пояснения таксиста вогнали Уилла в уныние.

Квартал, в который завернуло такси, до понятия трущоб, конечно, не дотягивал, но с первого взгляда становилось очевидно, что эти улицы не самые благоприятные.

Дорожное полотно давно не ремонтировалось. Побитый асфальт пешеходных дорожек выглядел угнетающе. Темные, жилые дома явно нуждались в косметическом ремонте. Поддержанные автомобили стояли как попало. Некоторые уличные фонари не работали.

Само здание маленького торгового центра было таким же обшарпанным, как и все вокруг. Да и торговым центром называть это здание можно было с натягом. Трехэтажное, оно представляло собой бетонную коробку наличником которого служила побившееся во многих местах плитка. Судя по вывескам на фасаде, в здании располагалось всего шесть магазинов, одна аптека, офис какой-то мало известной тур фирмы, табачная лавка, Мак-Кафе, ларек с уличным кофе и палатка с «Мясом в лаваше». Территорию центра освещало всего два фонарных столба, свет которых был не в состоянии разогнать множество недружелюбных теней, в которых утопало здание в вечернее время, как сейчас.

Уилл почувствовал себя как-то не уютно. Теперь ему показалось, что семь баксов чаевых не такая уж и большая сумма.

Пустынная улица пугала Уилла.

Летние столики Мак-кафе казались почти заброшенными.

Неоновые вывески на здании мерцали аляповатыми пятнами абсолютно неуместными в столь мрачной обстановке.

Такси, сделав небольшой круг, медленно покатило к парковке у центра. Во многих жилых домах горел свет. Это немного успокаивало.

Уилл выдохнул. Тут живут люди, а значит, нет ничего страшного. Просто ты не привык бывать в таких местах. Многие годы ты видел только ухоженность этого мира, купленную за деньги. Комфорт, как иллюзия статусности и защищенности. К этому быстро привыкаешь. И спустя время, весь остальной мир начинает казаться диким и опасным.

Не привычным. Он заставляет нервничать и потеть.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Глазами жертвы
Глазами жертвы

Продолжение бестселлеров «Внутри убийцы» (самый популярный роман в России в 2020 г.) и «Заживо в темноте». В этом романе многолетний кошмар Зои Бентли наконец-то закончится. Она найдет ответы на все вопросы…Он – убийца-маньяк, одержимый ею.Она – профайлер ФБР, идущая по его следу.Она может думать, как убийца.Потому что когда-то была его жертвой..УБИЙЦА, ПЬЮЩИЙ КРОВЬ СВОИХ ЖЕРТВ?Профайлер ФБР Зои Бентли и ее напарник, агент Тейтум Грей повидали в жизни всякое. И все же при виде тела этой мертвой девушки даже их пробирала дрожь.ВАМПИР? – ВРЯД ЛИ. НО И НЕ ЧЕЛОВЕКПочерк убийства схож с жуткими расправами Рода Гловера – маньяка, за которым они гоняются уже не первый месяц. Зои уверена – это его рук дело. Какие же персональные демоны, из каких самых темных глубин подсознания, могут заставить совершать подобные ужасы? Ответ на этот вопрос – ключ ко всему.ОДНАКО МНОГОЕ ВЫГЛЯДИТ СТРАННОУбийство произошло в доме, а не на улице. Жертве зачем-то несколько раз вводили в руку иглу. После смерти кто-то надел ей на шею цепочку с кулоном и укрыл одеялом. И главное: на месте убийства обнаружены следы двух разных пар мужских ботинок…«Идеальное завершение трилогии! От сюжета кровь стынет в жилах. Майк Омер мастерски показал, на что нужно сделать упор в детективах, чтобы истории цепляли. Книга получилась очень напряженной и динамичной, а герои прописаны бесподобно, так что будьте готовы к тому, что от романа невозможно будет оторваться, пока не перелистнёте последнюю страницу. Очень рекомендую этот триллер всем тем, кто ценит в книгах завораживающую и пугающую атмосферу, прекрасных персонажей и качественный сюжет». – Гарик @ultraviolence_g.«Майк Омер реально радует. Вся трилогия на едином высочайшем уровне – нечастое явление в литературе. Развитие сюжета, характеров основных героев, даже самого автора – все это есть. Но самое главное – у этой истории есть своя предыстория. И она обязательно будет издана! Зои Бентли не уходит от нас – наоборот…» – Владимир Хорос, руководитель группы зарубежной остросюжетной литературы.«Это было фантастически! Третья часть еще более завораживающая и увлекательная. Яркие персонажи, интересные и шокирующие повороты, вампиризм, интрига… Омер набирает обороты в писательском мастерстве и в очередной раз заставляет меня не спать ночами, чтобы скорее разгадать все загадки. Поистине захватывающий триллер! Лучшее из всего, что я читала в этом жанре». – Полина @polly.reads.

Майк Омер

Детективы / Про маньяков / Триллер / Зарубежные детективы