Читаем Темные инстинкты полностью

Подчиняясь какому-то необъяснимому порыву, Уилл, как можно тише открыл дверь машины. Прежде чем выбраться, он огляделся по сторонам, крепко сжимая ручку двери, готовый в любой момент быстро ее захлопнуть. Улица отозвалась ему тишиной. Уилл выбирается из машины, и аккуратно закрывает дверцу. На гнущихся ногах он поднимается по ступенькам к торговому центру.

Выйдя на освещенный участок, Уиллу кажется, что все жители домов наблюдают за ним. В этом освещенном кругу он почувствовал себя очень заметным и очень незащищенным. Захотелось сжаться в маленькую точку и исчезнуть.

Уилл подходит к стеклянным дверям Мак-кафе. За ними он видит убранный зал. Перевернутые ножками вверх стулья покоятся на столах; витрины выключены; только потолочные лампы горят, заливая зал холодным искусственным светом. В зале никого нет.

Куда все делись? Судя по табличке на двери заведение работает до двух ночи. Сейчас только десять минут второго. Он медленно протягивает руку к двери. И тут замечает опрокинутый кассовый аппарат возле стойки раздачи со стороны зала. Рука замирает и начинает мелко дрожать, раньше, чем до Уилла доходит то, что он видит. Рядом со стойкой валяется пара стульев и небрежно сдвинутые столы. На полу, между опрокинутыми стульями он видит лежащее тело в фирменной бежевой рубашке. Тело лежит спиной к дверям, и Уилл видит только логотип компании. Из-под кепки торчат растрепанные светлые волосы. Одна рука вытянута вперед.

На полу под головой, почти не заметно с первого взгляда, на светлом полу темнеет пятно.

Красное пятно.

Уилл сжимает кулак, в попытке унять дрожащую руку.

Когда до его напуганного, прибывающего в ужасе мозга доходит страшное понимание увиденного, он чуть не падает на колени. Ноги становятся ватными, и Уиллу кажется, что он их больше не чувствует.

Он нервно оглядывается в сторону, куда убежали подростки. Страх шепчет ему, что они сейчас выскочат из-за угла, и превратят его в точно такое же тело, что лежит в зале кафе.

Тело мертвеца.

Он поворачивает голову в другую сторону. Впереди только темнота. Опустив глаза, туда, где полоска света очерчивает границу тени, Уилл видит нечто такое, из-за чего он чуть не падает в обморок.

Две ноги, освещенные до колена, торчат из темноты. Темные джинсы и большого размера бутсы. Они словно обрубки лежат в круге света, как декорация для фильма ужасов на съемочной площадке.

Происходящее кажется Уиллу нереальным и не естественным.

Семь бакосв на чай это многовато.

А семь баксов за жизнь таксиста?

Уилл готов был отдать семьсот семьдесят миллионов долларов, лишь бы никогда не оказаться в этом круге света, окруженного тьмой, из которой торчат обутые в бутсы человеческие ноги.

На трясущихся ногах он шаркает пять шагов, пересекая границу света и тени. Под своими ногами он видит только бесформенное очертание большого туловища. Когда через несколько секунд глаза привыкают к темноте он слышит булькающий хрип. Теперь Уилл различает лежащего таксиста. Его лицо напоминает залитую кровью отбивную.

Кровь залила почти всю одежду таксиста. Заплывшие глаза налились тяжелыми синяками. Нос скрючен на бок. Кровь из пробитого виска пачкает ухо.

Таксист делает два судорожных влажных глотка воздуха, а затем из его рта выливается струйка крови вперемешку со слюнями.

Последний хриплый выдох вылетает из горла, и широкая грудь перестает вздыматься, показывая, что жизнь покинула водителя вместе с вытекающей изо рта кровью.

− Ей приятель! — Громкий голос раздается над самым ухом Уилла, и чья-то твердая рука трясет его за плечо.

Уилл вздрагивает, словно прошибленный током, и через мгновение оказывается на заднем сидение такси.

Таксист стоит, согнувшись возле открытой задней двери. Его рука лежит на плече Уилла.

− Приехали. — Почти весело говорит водитель. — Не слабо вас уморило. Еле растряс. Я уж было испугался, что вам стало плохо.

Уилл таращился на таксиста плохо соображая, что происходит. Затем он оглядывается и видит через затемненное стекло подъездную дорожку своего дома. Таксист, живой и здоровый весело таращиться на растерянного Уилла.

− Да, укачало видимо, — произнес Уилл и полез в карман пиджака за бумажником. В этот момент телефон на приборной панели заиграл мелодией сообщения. Водитель хмыкнул и, обойдя машину, плюхнулся на водительское сидение. Уилл посмотрел в открытый кошелек: карточки, визитки и всего одна купюра в пятьдесят долларов.

Он протянул купюру водителю. Тот взял ее правой рукой; левая рука прижимала телефон к уху.

− Да, Шерил, привет. Заказ на Вешн-стрит 57 принял. Только я сейчас рассчитаюсь с клиентом; придется заехать в торговый центр, разменять полтинник. Я сейчас всю мелочь на сдачу отдам. Свяжись с клиентом, скажи, что минут на пять придется опоздать. — Он выслушал то, что ему ответил женский голос из трубки. — Спасибо Шерил.

Уилла прошиб холодный пот. Вешн-стрит! Это ведь та улица, где находится торговый центр. Только вот Уилл там ни разу не бывал! А водитель собирается ехать туда и искать размен!

− Скажите, Карл, а какой адрес у торгового центра, где вы хотите разменять деньги?

− Вешн-стрит 36. А что?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Глазами жертвы
Глазами жертвы

Продолжение бестселлеров «Внутри убийцы» (самый популярный роман в России в 2020 г.) и «Заживо в темноте». В этом романе многолетний кошмар Зои Бентли наконец-то закончится. Она найдет ответы на все вопросы…Он – убийца-маньяк, одержимый ею.Она – профайлер ФБР, идущая по его следу.Она может думать, как убийца.Потому что когда-то была его жертвой..УБИЙЦА, ПЬЮЩИЙ КРОВЬ СВОИХ ЖЕРТВ?Профайлер ФБР Зои Бентли и ее напарник, агент Тейтум Грей повидали в жизни всякое. И все же при виде тела этой мертвой девушки даже их пробирала дрожь.ВАМПИР? – ВРЯД ЛИ. НО И НЕ ЧЕЛОВЕКПочерк убийства схож с жуткими расправами Рода Гловера – маньяка, за которым они гоняются уже не первый месяц. Зои уверена – это его рук дело. Какие же персональные демоны, из каких самых темных глубин подсознания, могут заставить совершать подобные ужасы? Ответ на этот вопрос – ключ ко всему.ОДНАКО МНОГОЕ ВЫГЛЯДИТ СТРАННОУбийство произошло в доме, а не на улице. Жертве зачем-то несколько раз вводили в руку иглу. После смерти кто-то надел ей на шею цепочку с кулоном и укрыл одеялом. И главное: на месте убийства обнаружены следы двух разных пар мужских ботинок…«Идеальное завершение трилогии! От сюжета кровь стынет в жилах. Майк Омер мастерски показал, на что нужно сделать упор в детективах, чтобы истории цепляли. Книга получилась очень напряженной и динамичной, а герои прописаны бесподобно, так что будьте готовы к тому, что от романа невозможно будет оторваться, пока не перелистнёте последнюю страницу. Очень рекомендую этот триллер всем тем, кто ценит в книгах завораживающую и пугающую атмосферу, прекрасных персонажей и качественный сюжет». – Гарик @ultraviolence_g.«Майк Омер реально радует. Вся трилогия на едином высочайшем уровне – нечастое явление в литературе. Развитие сюжета, характеров основных героев, даже самого автора – все это есть. Но самое главное – у этой истории есть своя предыстория. И она обязательно будет издана! Зои Бентли не уходит от нас – наоборот…» – Владимир Хорос, руководитель группы зарубежной остросюжетной литературы.«Это было фантастически! Третья часть еще более завораживающая и увлекательная. Яркие персонажи, интересные и шокирующие повороты, вампиризм, интрига… Омер набирает обороты в писательском мастерстве и в очередной раз заставляет меня не спать ночами, чтобы скорее разгадать все загадки. Поистине захватывающий триллер! Лучшее из всего, что я читала в этом жанре». – Полина @polly.reads.

Майк Омер

Детективы / Про маньяков / Триллер / Зарубежные детективы