Читаем Тень Химавата полностью

– Десять раз проверь, прежде чем отдавать гороскоп заказчику. Ошибка в гороскопе приравнивается к убийству брахмана. Астролог отвечает за предсказание головой, так что будь осторожен: джиотиш – опасная наука…

В другой раз он поразил ученика откровением:

– Астролог должен не только уметь предсказывать будущее, но и исправлять последствия дурных поступков, совершенных в прошлом.

– Изменять карму? – поразился Иешуа.

– Именно, – ответил Санкарсан.

Потом выпрямился, повел плечами, смахивая усталость.

– Дай-ка правую руку.

Он уставился на раскрытую ладонь иудея. Начал водить по ней пальцем. Внезапно удивленно поднял брови.

– Я вижу необычное соединение грах при твоем рождении. Тебе что-нибудь об этом известно?

– Белшаццар открыл мне, что я родился в год соединения Юпитера и Сатурна в созвездии Рыб, – ответил Иешуа.

Гуру повернулся к стене и наморщил лоб, вглядываясь в звездную карту.

– Последний раз такое случилось… В пятьдесят первом году эры Викрама. По моим расчетам грахи вновь соединятся только через шестьсот лет… Тебе сейчас тридцать два, так?

– Тридцать три стукнет осенью.

– Линии говорят, что ты – вайдья, умеешь снимать боль.

– Да, с детства. Я многих вылечил…

Гуру поднял на иудея глаза, в которых читалось восхищение.

– Твои волевые качества… Поразительно! Я чувствую умение внушать людям мысли, способность управлять толпой и мощную, запредельную по силе энергетику.

Он натянуто усмехнулся.

– Даже не знаю, кто кого тут должен учить.

Потом спохватился:

– Подожди, дай левую руку.

Склонился над ладонью, пригляделся – и вдруг отшатнулся. Его лицо обескровилось, губы сжались в щелочку, а глаза словно выцвели, застыли, затуманились… Словно он увидел то, чего лучше бы не видеть. Будто нырнул во временной провал, оказавшись на мгновение там, где вокруг лишь несчастье, страдание и скорбь…

– Что? – озабоченно спросил Иешуа.

– Нет… не могу. Есть вещи, о которых мы не имеем права говорить никому, чтобы не вызвать гнев Брахмы. Хочу только предупредить, что тебе предстоит серьезное испытание, и довольно скоро. И еще, ты – необычный человек… Дело здесь даже не в способностях, а в предназначении. Слишком много знаков… Но я бессилен изменить твою судьбу.

Гуру в отчаянии покачал головой. Затем словно в трансе, бледный, обмакнул палец в шербет и начертил на каменном полу три слова по-арамейски: «Иехошуа Назара Машиах»[219].

Оба молча смотрели на написанное.

5

В ночи гулко стучали копыта коня, уносившего беглецов на север. Вината прижималась к спине Бхимы, замирая от счастья. Миннагара, долго смотревшая в затылок тысячами огненных глаз, к утру напоминала о себе лишь слабым свечением неба на юге.

Слева все так же темнел хребет Киртар, за которым простиралось унылое безлесное нагорье Джараван. Теплый ветер приятно шевелил волосы, смахивая остатки страха, сомнений в правильности выбора, тяжелые воспоминания обстоятельств побега…

Бхима лишь мельком подумал о том, что можно уйти на запад, за Брагуйские горы, хоть в парфянскую Гедросию, хоть в бактрийскую Арахосию. Выбирай любой из двадцати одного перевала! Но что они там будут делать, в чужой стране, где говорят на чужих языках и верят в чужих богов? А главное – он теперь кшатрий и должен быть верен данной присяге. Значит, его место здесь, в Арьяварте.

Гонд тряхнул головой, отгоняя предательские мысли.

Время от времени заросли акации расступались, тогда справа вспыхивало светлое пятно, неотступно следующее за беглецами – это луна роняла отражение в черную воду Синдха.

Чтобы поберечь коня, Бхима все чаще пускал его шагом. По всей реке горели лагерные костры: купцы набирались сил перед последним броском к Аравийскому морю. Ночную тишину время от времени разрывали крики ослов и ворчание верблюдов. Сразу за столицей ассакенов, в дельте Синдха, располагался Барбарикон – торговый центр провинции, куда и направлялась большая часть караванов из Гандхары.

Он сознательно избегал торговый тракт, чтобы не попадаться на глаза купцам – так спокойнее, не надо никому ничего объяснять. На всякий случай выдумал историю. Вы кто такие? Кто-кто… молодожены из горной деревушки, нас родственники отпустили в свадебное путешествие. Иначе как объяснишь шифоновое сари Винаты и свой посольский кафтан. Бхараты на его внушительный арсенал посмотрят с уважением – кшатрию положено, но ассакены потребуют разоружиться.

Беглецы то пробирались сквозь пальмовые рощи, то огибали непроходимые заросли бамбука. На рассвете впереди заблестела гладь озера Кинджхар. Опасное место: узкий перешеек между озером и рекой отлично подходит для заставы, туда лучше не соваться.

Бхима направил коня в противоположную от Синдха сторону, прямо через поле дикого хлопчатника. Конь зарывал морду в мокрые листья и, почувствовав на губах свежесть росы, фыркал от удовольствия.

Если была возможность идти по гребню сопок, Бхима забирался выше, чтобы иметь хоть какой-то обзор. Когда показалась река Калу, пришлось спуститься к переправе. Как назло, лес закончился, вокруг расстилалась высушенная солнцем пойменная равнина.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Раб
Раб

Я встретила его на самом сложном задании из всех, что довелось выполнять. От четкого соблюдения инструкций и правил зависит не только успех моей миссии, но и жизнь. Он всего лишь раб, волей судьбы попавший в мое распоряжение. Как поступить, когда перед глазами страдает реальный, живой человек? Что делать, если следовать инструкциям становится слишком непросто? Ведь я тоже живой человек.Я попал к ней бесправным рабом, почти забывшим себя. Шесть бесконечных лет мечтал лишь о свободе, но с Тарина сбежать невозможно. В мире устоявшегося матриархата мужчине-рабу, бывшему вольному, ничего не светит. Таких не отпускают, таким показывают всю полноту людской жестокости на фоне вседозволенности. Хозяевам нельзя верить, они могут лишь притворяться и наслаждаться властью. Хозяевам нельзя открываться, даже когда так не хватает простого человеческого тепла. Но ведь я тоже - живой человек.Эта книга - об истинной мужественности, о доброте вопреки благоразумию, о любви без условий и о том, что такое человечность.

Александр Щеголев , Александр Щёголев , Алексей Бармичев , Андрей Хорошавин

Фантастика / Приключения / Боевик / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература
Два капитана
Два капитана

В романе «Два капитана» В. Каверин красноречиво свидетельствует о том, что жизнь советских людей насыщена богатейшими событиями, что наше героическое время полно захватывающей романтики.С детских лет Саня Григорьев умел добиваться успеха в любом деле. Он вырос мужественным и храбрым человеком. Мечта разыскать остатки экспедиции капитана Татаринова привела его в ряды летчиков—полярников. Жизнь капитана Григорьева полна героических событий: он летал над Арктикой, сражался против фашистов. Его подстерегали опасности, приходилось терпеть временные поражения, но настойчивый и целеустремленный характер героя помогает ему сдержать данную себе еще в детстве клятву: «Бороться и искать, найти и не сдаваться».

Андрей Фёдорович Ермошин , Вениамин Александрович Каверин , Дмитрий Викторович Евдокимов , Сергей Иванович Зверев

Приключения / Приключения / Боевик / Исторические приключения / Морские приключения
Александр Македонский: Сын сновидения. Пески Амона. Пределы мира
Александр Македонский: Сын сновидения. Пески Амона. Пределы мира

Идея покорения мира стара, как и сам мир. К счастью, никто не сумел осуществить ее, но один из великих завоевателей был близок к ее воплощению. Возможно, даже ближе, чем другие, пришедшие после него. История сохранила для нас его черты, запечатленные древнегреческим скульптором Лисиппом, и письменные свидетельства его подвигов. Можем ли мы прикоснуться к далекому прошлому и представить, каким на самом деле был Александр, молодой царь маленькой Македонии, который в IV веке до нашей эры задумал объединить народы земли под своей властью?Среди лучших жизнеописаний великого полководца со времен Плутарха можно назвать трилогию Валерио Массимо Манфреди (р. 1943), известного итальянского историка, археолога, писателя, сценариста и журналиста, участника знаменитой экспедиции «Анабасис». Его романы об Александре Македонском переведены на 36 языков и изданы в 55 странах. Автор художественных произведений на историческую тему, Манфреди удостоен таких престижных наград, как премия «Человек года» Американского биографического института, премия Хемингуэя и премия Банкареллы.

Валерио Массимо Манфреди

Исторические приключения