– Да, блин, я про солнце! Оно же там светит круглый год. Бедная твоя кожа! Это же раннее старение и морщины!
– Хорошо, хорошо, обещаю. Только просто помолчи!
Оформив все бумаги и портфолио Чарли, подруги с волнением отправили заявку. Теперь оставалось самое томительное – просто ждать. Мэри пригласила Клэр в свой салон, и там, за маникюром познакомила ее с Майклом, скромным парнем лет шестнадцати. Выяснилось, что Майкл ходил в соседнюю школу, и они с Клэр быстро нашли общие темы для разговоров. Картины юноши оказались очень странными и мрачными, глубоко отличаясь от того светлого впечатления, которое производил он сам. Клэр не стала расспрашивать, в чем могла быть причина, но договорилась с Чарли, чтобы та дала ему пару уроков графики. Теперь Клэр ни на что не хватало времени, а вместе с тем она стала успевать намного больше, и ее не покидало ощущение, что жизнь снова наполняется смыслом и событиями. Словно поток воды, она влекла Клэр вперед, куда-то в неизведанное, и та совсем не сопротивлялась. Она смотрела все выставки и конкурсы, куда могла выставить свою подругу, а может даже и нового подопечного, постоянно заполняла заявки, отправляла работы и получала отказы, но, хотя и скрывала неудачи от Чарли, все равно не сдавалась. Мэтью, ставший теперь ее поверенным во всех делах и деливший все ее сомнения и печали, с радостью вовлёкся в этот процесс и сам начал выяснять о жизни художников в Бристоле. Тем временем Таня подтвердила участие эскизов брюнетки в биеннале, и Клэр один за другим стали сыпаться просьбы о помощи и агентской работе.
***
Когда Мэтью ранним поездом вернулся погостить на Пасху, его встретил дом, полный молодежи. Из них он не был знаком ни с кем, кроме Чарли.
– Мэтью, здравствуй! Ты снова вырос, – заметила Клэр.
– Меньше дюйма, мама, – Мэтью крепко обнял ее, – я не ожидал, что с нами отправится столько людей.
– Я тоже, поверь мне! – взмахнула руками Клэр, – ты точно хочешь поехать? Может, отдохнешь с дороги?
– Нет, я не устал, да и надеялся проведать бабушку.
Дом миссис Гринвуд находился в живописном пригороде на юге вниз по реке, и где-то на днях, ближе к Пасхе, Клэр пришло на ум совместить возможность провести пленэр и проведать маму. Однако настолько большого эффекта она не ожидала: в итоге, желающих поехать оказалось больше десяти человек. И так, пестрой компанией, под громкие разговоры и шутки, они отправились за город.
Пока все, кто мыслил себя художником, разошлись в поисках живописных мест, Клэр, расстелив пледы для пикника, устроилась поудобнее на солнце, в ожидании миссис Гринвуд, которая была на службе. Она разглядывала компанию молодых людей со смешанным чувством удовлетворения и ответственности.
– Да, Клэр, много же подопечных теперь у тебя появилось, – иронично заметил Найджел, который с удовольствием принял приглашение на пленэр, но не взял с собой ничего из принадлежностей для рисования.
– Знаешь, я столько не заказывала, – усмехнулась Клэр.
– Это же у тебя не впервые! Напоминает наши школьные поездки, так что все пройдет хорошо. И, кажется, ты весьма довольна собой.
– Не буду лукавить, такое чувство есть.
Где-то вдалеке Мэри громко выясняла отношения с Тимом и, выругавшись особо крепко, неловко побежала вниз, проваливаясь каблуками в еще полную влаги весеннюю почву, судя по всему в поисках своего брата. Тот, видимо зная подобный исход событий, уже давно скрылся из виду, и ни Клэр, ни Мэри не имели понятия, где он мог находиться.
– А где Мэтью? – Найджел с живым интересом рассматривал фигуры на поляне.
– Вот там, на холме, болтает с Чарли.
– Все также неустанно следишь за ним?
– Да. Особенно, когда он болтает с Чарли. Не могу ничего с собой поделать!
– Ах, эта юность, первая любовь и вся романтика, – мечтательно произнес Найджел, жмурясь от солнечных лучей, – иногда скучаю по этому.
– Да? Найджел, оказывается, я тебя совсем не знаю, – улыбнулась Клэр.
– Есть отличный способ данную твою оплошность исправить, – ответил он после паузы, – помнится, я обещал показать тебе Шобрук весной. Что же, сейчас самое подходящее время. Приглашаю тебя на свидание.
Клэр словно ударили чем-то по голове: она рассматривала чуть грязные носки своих ботинок, солнце грело ее макушку, и ни одной мысли не вертелось в голове. Медленно реальность происходящего начала просачиваться в ее мир, и стало вдруг так волнительно и радостно, и одновременно все вокруг показалось таким естественным и простым, что ей захотелось танцевать и смеяться, но она лишь опустила голову вниз, отчаянно думая, что же предпринять дальше.
– Извини, если я был слишком внезапен, но мне казалось, я выдержал достаточную паузу. Дал тебе время, чтобы…
– Найджел, все в порядке, – Клэр поспешила прервать его, не поднимая глаз, – конечно, я такого никак не ожидала, когда собирала вещи для пикника с утра. Но я с радостью приму твое приглашение, правда.
– Уф, – выдохнул ее спутник, – я уж подумал, что за все эти годы растерял остатки своего шарма и знаний в романтике.