Читаем Тетка Чарлея полностью

Б а б с(в сторону). Опять этот дон Педро! Когда она меня оставит в покое! (Громко). Это очень на него похоже. Он был жестокосердый тиран, обманывавший жену и детей!

Л ю ц и я. Ах, у вас есть дети? Сколько их?

Б а б с. Так человек пять, шесть… Я уж забыла, давно их не видела.

Л ю ц и я. Где же они теперь?

Б а б с. Как где? Где же им и быть, как не у отца, у дона Педро!

Л ю ц и я. Да, ведь он умер!

Б а б с. Да, совершенно верно, умер. Что же из этого. Они у другого дона Педро.

Л ю ц и я(в сторону). Вот нахалка! (Громко). Не заметно, чтобы вы были из Бразилии. Там, например, все женщины курят крепкие сигары.

Б а б с. Напротив это моя страсть! Я только что закурила! (Показывает сигару).

Л ю ц и я. Пожалуйста не стесняйтесь, курите!

Б а б с

(идет в глубину). Не угодно ли и вам так же?

Л ю ц и я(идет за ним). Нет, благодарю вас. Я к сожалению не бразилианка, и не привыкла к этому!

Б а б с. Вы может быть хотите что-нибудь выпить. Не угодно ли коньячку?

Л ю ц и я. Нет не хочу! (В сторону). Она должно быть воспитывалась в казармах!

Э л л а(приносит справа платок).

Б а б с(отходит к пианино).

Э л л а. Вот тебе, тетя, платок! (Накидывает платок на плечи Люции).

Л ю ц и я. Благодарю, дитя мое. Я пойду, меня ждет сэр Фрэнсис; а ты останься. Пожалуй еще простудишься. (Уходит в сад).


8.


Бабс, Элла, потом Спетлайг.


Б а б с(смотрит украдкой на Эллу).

Э л л а(смотря на Бабса, тихо). Тетя не велела выдавать ее. А все-таки эта дама мне очень нравится; в ней есть что-то подкупающее.

Б а б с(хочет уйти в сад).

Э л л а(посредине). Что это, вы уходите?

Б а б с(останавливается, смущен). Мне показалось, что меня зовут!

Э л л а. Смотрите не простудитесь. Очень свежо. Тетя меня поэтому и оставила здесь. Я недавно была очень больна…

Б а б с(взволнован). А я этого и не знал.

Э л л а. Теперь я слава Богу здорова; но все-таки мне надо беречься.

Б а б с(заботливо). Ради Бога не простудитесь. Я буду страшно огорчен, если вы опять захвораете.

Э л л а. О, не беспокойтесь! Тетя сегодня обо мне особенно заботится и приказала сидеть здесь. Межу нами, я ее сегодня стесняю. (Берет Бабса под руку и подводит к дивану. Доверчиво). Надо вам сказать, что много лет тому назад тетя и сэр Фрэнсис были влюблены друг в друга!

Б а б с. Что вы говорите? (Садится на диван). Это очень интересно!

Э л л а. Вам ведь все можно рассказать? (Становится перед ним на колени). Видите ли: он пропустил удобный случай объясниться; потом он получил назначение в Индию; так они и расстались ни с чем. Это бывает очень часто. Встретятся, полюбят друг друга, а потом и разойдутся, не объяснившись. Вот и я тоже знала одного молодого человека. ОН был такой робкий и такой добрый, что когда папа заболел, он, чтобы утешить его, приходил к нему каждый день играть с ним в карты. Сначала мне это очень не нравилось. Я думала, что это вредно папе, но доктор разуверил меня. (Пауза). И вот теперь, благодаря его проигрышу, мне после папы осталось много денег, но я непременно отдам их этому молодому человеку, как только его встречу.

Б а б с. Не делайте этого, он не возьмет.

Э л л а. Но ведь он проиграл их только из-за моего отца. Мне бы так хотелось отблагодарить его. Только наверно мы никогда не встретимся и он не узнает (тихо) как я люблю его.

Б а б с(встает, украдкой вытирает глаза). И я должен молчать!

Э л л а(встала, идет налево). Я вам не наскучила? Не знаю почему, но я полюбила вас с первого взгляда.

С п е т л а й г

(справа, с запечатанным письмом в руках, шепчет). Люция!

Э л л а (быстро уходит в сад).


9.


Баберлей, Спетлайг, Фрэнсис, Люция; потом Элла; к концу Джэк, Чарлэй, Китти,

Энни и Брассэт.


Б а б с(шепчет). Расписка готова? (Идет к Спетлайгу).

С п е т л а й г. Вот она! Только не заставляйте меня больше страдать.

Б а б с. Дайте сначала расписку, а потом я ваша!

С п е т л а й г(держа письмо в поднятой руке). Как только я вам отдам расписку, мы объявим себя женихом и невестой?

Б а б с. Хорошо, хорошо, давайте скорей!

С п е т л а й г. Возьми, ангел мой! (Дает расписку).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Все в саду
Все в саду

Новый сборник «Все в саду» продолжает книжную серию, начатую журналом «СНОБ» в 2011 году совместно с издательством АСТ и «Редакцией Елены Шубиной». Сад как интимный портрет своих хозяев. Сад как попытка обрести рай на земле и испытать восхитительные мгновения сродни творчеству или зарождению новой жизни. Вместе с читателями мы пройдемся по историческим паркам и садам, заглянем во владения западных звезд и знаменитостей, прикоснемся к дачному быту наших соотечественников. Наконец, нам дано будет убедиться, что сад можно «считывать» еще и как сакральный текст. Ведь чеховский «Вишневый сад» – это не только главная пьеса русского театра, но еще и один из символов нашего приобщения к вечно цветущему саду мировому культуры. Как и все сборники серии, «Все в саду» щедро и красиво иллюстрированы редкими фотографиями, многие из которых публикуются впервые.

Александр Александрович Генис , Аркадий Викторович Ипполитов , Мария Константиновна Голованивская , Ольга Тобрелутс , Эдвард Олби

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия
Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия