Читаем The Double полностью

And so, having almost resolved on something, Mr. Goliadkin, entering his apartment, seized his pipe without a moment’s delay and, sucking at it with all his might, scattering puffs of smoke right and left, began rushing up and down the room in great agitation. Meanwhile Petrushka began to set the table. Finally, Mr. Goliadkin became fully resolved, suddenly abandoned his pipe, threw on his overcoat, said he would not be dining at home, and rushed out of the apartment. On the stairs, Petrushka, out of breath, caught up with him, holding his forgotten hat in his hands. Mr. Goliadkin took the hat, wanted in passing to justify himself a little in Petrushka’s eyes, so that Petrushka would not think anything special—say, that there’s this circumstance, that I forgot my hat, and so on—but since Petrushka refused even to look and went away at once, Mr. Goliadkin, without further explanations, put on his hat, rushed down the stairs and, muttering that all might still turn out for the best and that the affair would be settled somehow, though, incidentally, he felt a chill even all the way to his heels, went outside, hired a cab, and flew off to Andrei Filippovich’s. “However, wouldn’t it be better tomorrow?” thought Mr. Goliadkin, taking hold of the bell-pull at the door of Andrei Filippovich’s apartment. “And what am I going to say that’s so special? There’s nothing special here. It’s such a puny affair, yes, finally, it is in fact a puny, a paltry, that is, almost a paltry affair…there it is, there’s the whole thing, this circumstance…” Suddenly Mr. Goliadkin pulled the bell; the bell rang, someone’s steps were heard inside…Here Mr. Goliadkin even cursed himself, partly for his hastiness and boldness. The recent unpleasantnesses, which Mr. Goliadkin had nearly forgotten about on account of his affairs, and the confrontation with Andrei Filippovich, emerged at once in his memory. But it was too late to flee: the door opened. Fortunately for Mr. Goliadkin, the answer he received was that Andrei Filippovich had not come home from work and was not dining at home. “I know where he’s dining; he’s dining near the Izmailovsky Bridge,” our hero thought and felt terribly glad. To the servant’s question, “How shall I announce you?” he said, “Very well, my friend,” then “Later, my friend,” and ran down the stairs even with a certain briskness. Going outside, he decided to dismiss the carriage and paid the cabby. And when the cabby asked for a little extra, saying, “I waited a long time, sir, and didn’t spare my trotter for Your Honor,” he added five kopecks extra and even quite willingly; then he himself went on foot.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй
Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй

«Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй» — это очень веселая книга, содержащая цвет зарубежной и отечественной юмористической прозы 19–21 века.Тут есть замечательные произведения, созданные такими «королями смеха» как Аркадий Аверченко, Саша Черный, Влас Дорошевич, Антон Чехов, Илья Ильф, Джером Клапка Джером, О. Генри и др.◦Не менее веселыми и задорными, нежели у классиков, являются включенные в книгу рассказы современных авторов — Михаила Блехмана и Семена Каминского. Также в сборник вошли смешные истории от «серьезных» писателей, к примеру Федора Достоевского и Леонида Андреева, чьи юмористические произведения остались практически неизвестны современному читателю.Тематика книги очень разнообразна: она включает массу комических случаев, приключившихся с деятелями культуры и журналистами, детишками и барышнями, бандитами, военными и бизнесменами, а также с простыми скромными обывателями. Читатель вволю посмеется над потешными инструкциями и советами, обучающими его искусству рекламы, пения и воспитанию подрастающего поколения.

Вацлав Вацлавович Воровский , Всеволод Михайлович Гаршин , Ефим Давидович Зозуля , Михаил Блехман , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин

Проза / Классическая проза / Юмор / Юмористическая проза / Прочий юмор
Ад
Ад

Анри Барбюс (1873–1935) — известный французский писатель, лауреат престижной французской литературной Гонкуровской премии.Роман «Ад», опубликованный в 1908 году, является его первым романом. Он до сих пор не был переведён на русский язык, хотя его перевели на многие языки.Выйдя в свет этот роман имел большой успех у читателей Франции, и до настоящего времени продолжает там регулярно переиздаваться.Роману более, чем сто лет, однако он включает в себя многие самые животрепещущие и злободневные человеческие проблемы, существующие и сейчас.В романе представлены все главные события и стороны человеческой жизни: рождение, смерть, любовь в её различных проявлениях, творчество, размышления научные и философские о сути жизни и мироздания, благородство и низость, слабости человеческие.Роман отличает предельный натурализм в описании многих эпизодов, прежде всего любовных.Главный герой считает, что вокруг человека — непостижимый безумный мир, полный противоречий на всех его уровнях: от самого простого житейского до возвышенного интеллектуального с размышлениями о вопросах мироздания.По его мнению, окружающий нас реальный мир есть мираж, галлюцинация. Человек в этом мире — Ничто. Это означает, что он должен быть сосредоточен только на самом себе, ибо всё существует только в нём самом.

Анри Барбюс

Классическая проза