Читаем The Double полностью

The hours dragged on incredibly long; finally it struck four. A little later everyone got up and, following the superior, headed each for his own home. Mr. Goliadkin mingled with the crowd; his eye was vigilant and never lost sight of the one he needed. Finally our hero saw his friend run up to the office caretakers, who were handing out overcoats, and, as was his mean wont, fidget around them while waiting for his. The moment was decisive. Somehow Mr. Goliadkin squeezed through the crowd and, not wishing to lag behind, also began fussing about his overcoat. But the overcoat went first to Mr. Goliadkin’s acquaintance and friend, because here, too, he managed in his own way to sidle up, fawn, whisper, and toady.

Having thrown on his overcoat, Mr. Goliadkin Jr. gave Mr. Goliadkin Sr. an ironic glance, thus acting openly and insolently to spite him, then looked around with his usual impudence, did some final mincing—probably in order to leave a favorable impression—around the clerks, said a word to one, whispered something to another, smooched deferentially with a third, addressed a smile to a fourth, shook hands with a fifth, and darted cheerfully down the stairs. Mr. Goliadkin Sr. started after him and, to his indescribable satisfaction, caught up with him on the last step and seized him by the collar of his overcoat. Mr. Goliadkin Jr. seemed slightly startled and looked around with a lost air.

“How am I to understand you?” he whispered finally, in a weak voice, to Mr. Goliadkin.

“My dear sir, if only you are a noble person, I hope you will remember our friendly relations of yesterday,” said our hero.

“Ah, yes. So, then? Did you have a good night’s sleep, sir?”

Rage momentarily deprived Mr. Goliadkin Sr. of speech.

“I did, sir…But allow me to tell you, my dear sir, that your game is extremely convoluted…”

“Who says so? It’s my enemies who say so,” the man who called himself Mr. Goliadkin answered sharply and, while saying it, unexpectedly freed himself from the weak grip of the real Mr. Goliadkin. Having freed himself, he rushed away from the steps, looked around, saw a cabby, ran up to him, got into the droshky, and in an instant vanished from Mr. Goliadkin’s sight. Desperate, abandoned by everyone, the titular councillor looked around, but there was no other cab. He tried to run, but his legs gave way under him. With an overturned physiognomy, with a gaping mouth, annihilated, shrunken, he leaned strength-lessly against a lamppost, and remained that way for several minutes in the middle of the sidewalk. It seemed that all was lost for Mr. Goliadkin…

CHAPTER IX

Перейти на страницу:

Похожие книги

Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй
Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй

«Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй» — это очень веселая книга, содержащая цвет зарубежной и отечественной юмористической прозы 19–21 века.Тут есть замечательные произведения, созданные такими «королями смеха» как Аркадий Аверченко, Саша Черный, Влас Дорошевич, Антон Чехов, Илья Ильф, Джером Клапка Джером, О. Генри и др.◦Не менее веселыми и задорными, нежели у классиков, являются включенные в книгу рассказы современных авторов — Михаила Блехмана и Семена Каминского. Также в сборник вошли смешные истории от «серьезных» писателей, к примеру Федора Достоевского и Леонида Андреева, чьи юмористические произведения остались практически неизвестны современному читателю.Тематика книги очень разнообразна: она включает массу комических случаев, приключившихся с деятелями культуры и журналистами, детишками и барышнями, бандитами, военными и бизнесменами, а также с простыми скромными обывателями. Читатель вволю посмеется над потешными инструкциями и советами, обучающими его искусству рекламы, пения и воспитанию подрастающего поколения.

Вацлав Вацлавович Воровский , Всеволод Михайлович Гаршин , Ефим Давидович Зозуля , Михаил Блехман , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин

Проза / Классическая проза / Юмор / Юмористическая проза / Прочий юмор
Ад
Ад

Анри Барбюс (1873–1935) — известный французский писатель, лауреат престижной французской литературной Гонкуровской премии.Роман «Ад», опубликованный в 1908 году, является его первым романом. Он до сих пор не был переведён на русский язык, хотя его перевели на многие языки.Выйдя в свет этот роман имел большой успех у читателей Франции, и до настоящего времени продолжает там регулярно переиздаваться.Роману более, чем сто лет, однако он включает в себя многие самые животрепещущие и злободневные человеческие проблемы, существующие и сейчас.В романе представлены все главные события и стороны человеческой жизни: рождение, смерть, любовь в её различных проявлениях, творчество, размышления научные и философские о сути жизни и мироздания, благородство и низость, слабости человеческие.Роман отличает предельный натурализм в описании многих эпизодов, прежде всего любовных.Главный герой считает, что вокруг человека — непостижимый безумный мир, полный противоречий на всех его уровнях: от самого простого житейского до возвышенного интеллектуального с размышлениями о вопросах мироздания.По его мнению, окружающий нас реальный мир есть мираж, галлюцинация. Человек в этом мире — Ничто. Это означает, что он должен быть сосредоточен только на самом себе, ибо всё существует только в нём самом.

Анри Барбюс

Классическая проза