Читаем The Historians' History of the World 06 полностью

Men, however, were grown weary of being the objects of the tyrannic caprice of a profligate youth; and a widely extended conspiracy to remove him and give the supreme power to C. Piso, a nobleman of many popular qualities, was organised (65). Men of all ranks, civil and military, were engaged in it,—senators, knights, tribunes, and centurions,—some, as is usual, on public, some on private grounds. While they were yet undecided where it were best to fall on Nero, a courtesan named Epicharis, who had a knowledge (it is not known how obtained) of the plot, wearied of their indecision, attempted to gain over the officers of the fleet at Misenum. She made the first trial of an officer named Volusius Proculus, who had been one of the agents in the murder of Agrippina, and who complained of the ill return he had met with, and menaced revenge. She communicated to him the fact of there being a conspiracy, and proposed to him to join in it; but Proculus, hoping to gain a reward by this new service, went and gave information to Nero. Epicharis was seized; but as she had mentioned no names, and Proculus had no witnesses, nothing could be made of the matter. She was, however, kept in prison.

The conspirators became alarmed; and lest they should be betrayed, they resolved to delay acting no longer, but to fall on the tyrant at the Circensian games. The plan arranged was that Plautius Lateranus, the consul-elect, a man of great courage and bodily strength, should sue to the emperor for relief to his family affairs, and in so doing should grasp his knees and throw him down, and that then the officers should despatch him with their swords. Meantime Piso should be waiting at the adjacent temple of Ceres; and when Nero was no more, the prefect Fenius Rufus and others should come and convey him to the camp.

Notwithstanding the number and variety of persons engaged in the plot, the secret had been kept with wonderful fidelity. Accident, however, revealed it as it was on the very eve of execution. Among the conspirators was a senator named Flavius Scevinus, who, though dissolved in luxury, was one of the most eager. He had insisted on having the first part in the assassination, for which purpose he had provided a dagger taken from a temple. The night before the attack was to be made he gave this dagger to one of his freedmen, named Milichus, to grind and sharpen. He at the same time sealed his will, giving freedom to some, gifts to others of his slaves. He supped more luxuriously than usual, and though he affected great cheerfulness, it was manifest from his air that he had something of importance on his mind. He also directed his freedman to prepare bandages for wounds. The freedman, who was either already in the secret, or had his suspicions now excited, consulted with his wife, and at her impulsion set off at daylight and revealed his suspicions to Epaphroditus, one of Nero’s freedmen, by whom he was conducted to the emperor. On his information Scevinus was arrested; but he gave a plausible explanation of everything but the bandages, which he positively denied. He might have escaped were it not that Milichus’ wife suggested that Antonius Natalis had conversed a great deal with him in secret of late, and that they were both intimate with Piso. Natalis was then sent for; and as he and Scevinus did not agree in their accounts of the conversation which they had, they were menaced with torture. Natalis’ courage gave way; he named Piso and Seneca. Scevinus, either through weakness or thinking that all was known, named several others, among whom were Annæus Lucanus the poet, the nephew of Seneca, Tullius Senecio, and Afranius Quinctianus. These at first denied everything. At length, on the promise of pardon, they discovered some of their nearest friends, Lucan even naming his own mother Atilla.

Nero now called to mind the information of Proculus, and he ordered Epicharis to be put to the torture. But no pain could overcome the constancy of the heroic woman; and next day, as from her weak state she was carried in a chair to undergo the torture anew, she contrived to fasten her belt to the arched back of the chair, and thus to strangle herself.

When the discovery was first made, some of the bolder spirits urged Piso to hasten to the camp or to ascend the rostra, and endeavour to excite the soldiers or the people to rise against Nero. But he had not energy for such a course, and he lingered at home till his house was surrounded by soldiers. He then opened his veins, leaving a will filled, for the sake of his wife, a profligate woman, with the grossest adulation of Nero. Lateranus died like a hero, with profound silence; and though the tribune who presided at the execution was one of the conspirators, he never reproached him.

Перейти на страницу:

Похожие книги

MMIX - Год Быка
MMIX - Год Быка

Новое историко-психологическое и литературно-философское исследование символики главной книги Михаила Афанасьевича Булгакова позволило выявить, как минимум, пять сквозных слоев скрытого подтекста, не считая оригинальной историософской модели и девяти ключей-методов, зашифрованных Автором в Романе «Мастер и Маргарита».Выявленная взаимосвязь образов, сюжета, символики и идей Романа с книгами Нового Завета и историей рождения христианства настолько глубоки и масштабны, что речь фактически идёт о новом открытии Романа не только для литературоведения, но и для современной философии.Впервые исследование было опубликовано как электронная рукопись в блоге, «живом журнале»: http://oohoo.livejournal.com/, что определило особенности стиля книги.(с) Р.Романов, 2008-2009

Роман Романов , Роман Романович Романов

История / Литературоведение / Политика / Философия / Прочая научная литература / Психология
100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство