Читаем The Historians' History of the World 06 полностью

At Delphi he had consulted the oracle about his future fortunes, and had been warned, we are told, against the seventy-third year, a response which seemed to the youth of thirty to portend a great length of days, but was found in the sequel to have another and a fatal signification. Fortified, however, by this delusion, he had returned to Italy with little anxiety, and when some of the precious objects that followed in his train were lost by shipwreck, he vaunted in the plenitude of his self-assurance that the fishes themselves would restore them. After losing and again recovering both Britain and Armenia, his confidence in his good fortune had become, it is said, unbounded. It was at Naples, he remembered, that he had commenced his long course of artistic victories. Now arrived at the height of his glory, he determined to celebrate his successes by a triumphal entry into the Campanian capital, with a team of milk-white horses. The walls were broken down to admit the chariot of the Hieronicus, and the same extravagance was repeated when he entered Antium, his native place, and the Albanum, his favourite residence, and once more, when he presented himself before Rome. He drove in pomp through the city, in the chariot in which Augustus had triumphed, with the flutist Diodorus by his side, arrayed in a purple robe, and a mantle blazing with golden stars, wearing on his head the Olympian coronal, and waving the Pythian in his hand. He was preceded by a long train of attendants bearing aloft his other chaplets and the titles of all his victories; he was followed by his five thousand augustani

, with loud and measured acclamations, as the soldiers who shared his glory. The procession passed through the Circus, some arches of which were demolished to admit it, and thence to the Velabrum and the Forum, skirting the base of the Palatine to the Porta Mugionis, the chief ascent to the hill and the temple of Apollo on its summit. The sacrifice of victims, the flinging of odours, and every other accompaniment of a military triumph, were duly observed in this mock solemnity; the statues of the emperor were decked with crowns and lyres; the citizens hailed their hero with the titles of Nero-Apollo and Nero-Hercules, invoking his divine voice, and pronouncing all who heard it blessed. The affair was concluded by the striking of medals, on which Nero was represented, to the shame and horror of all genuine patriots, in the garb of a flute-player.


DISCONTENT IN THE PROVINCES

[68 A.D.]

But the hour of retribution was at hand. Notwithstanding the servile flattery of the senate, and the triumphs and supplications it had decreed, Nero felt uneasy at the murmurs no longer stifled, and the undissembled gloom which now surrounded him in his capital, and withdrew himself from Rome to the freer air of Campania. Meanwhile the discontent repressed in the city was finding vent in the provinces, and the camps, thronged as they were with kinsmen of the mocked and injured senators, were brooding over projects of revenge. Among the most distinguished of the officers who at this time held commands and enjoyed the confidence of their soldiers, was Servius Sulpicius Galba, who for several years had governed the Hither Spain. Connected with the first families of Rome, and descended from many heroes of the camp and Forum, this man stood high in public regard, and in the admiration of the emperors themselves, for his courage, his skill, and his austerity. He had deserved well of Caligula for the vigour with which, at a critical moment, he drew up the reins of discipline in the Rhenish camps; still better of Claudius for refusing the offer of his own soldiers to raise him to empire on Caligula’s death. He had held command in Aquitania, and was for two years proconsul of Africa; he had received the triumphal ornaments, and had been admitted to the priestly colleges of the Titii, the Quindecemvirs, and the Augustales. Full of years and honours, he had retired from public employment through the first half of Nero’s principate, till summoned to preside over the Tarraconensis. He exercised his powers with vigilance and a harshness which perhaps was salutary, until the emperor’s growing jealousy warned him to shroud his reputation under the veil of indolence or even neglect, and thus he escaped the fate of Corbulo, and lived to avenge it. Galba was in his seventy-third year. In his childhood he had been brought, it was reported, with others of the young nobility, to salute the aged Augustus; and the emperor, taking him playfully by the cheek, had said, “And thou too, child, shalt one day taste our empire.” Tiberius, it was added, had learned from the diviners the splendid destiny that awaited his old age, but had remarked complacently that to himself it could not matter. Nero, it seems, whom these prognostications touched more nearly, either forgot, or was lulled to false security about them.

Перейти на страницу:

Похожие книги

MMIX - Год Быка
MMIX - Год Быка

Новое историко-психологическое и литературно-философское исследование символики главной книги Михаила Афанасьевича Булгакова позволило выявить, как минимум, пять сквозных слоев скрытого подтекста, не считая оригинальной историософской модели и девяти ключей-методов, зашифрованных Автором в Романе «Мастер и Маргарита».Выявленная взаимосвязь образов, сюжета, символики и идей Романа с книгами Нового Завета и историей рождения христианства настолько глубоки и масштабны, что речь фактически идёт о новом открытии Романа не только для литературоведения, но и для современной философии.Впервые исследование было опубликовано как электронная рукопись в блоге, «живом журнале»: http://oohoo.livejournal.com/, что определило особенности стиля книги.(с) Р.Романов, 2008-2009

Роман Романов , Роман Романович Романов

История / Литературоведение / Политика / Философия / Прочая научная литература / Психология
100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство