Читаем The Historians' History of the World 06 полностью

It is a saying worthy of the ferocious pride of Attila that the grass never grew on the spot where his horse had trod. Yet the savage destroyer undesignedly laid the foundation of a republic which revived, in the feudal state of Europe, the art and spirit of commercial industry. The celebrated name of Venice, or Venetia, was formerly diffused over a large and fertile province of Italy, from the confines of Pannonia to the river Addua, and from the Po to the Rætian and Julian Alps. Before the irruption of the barbarians, fifty Venetian cities flourished in peace and prosperity; Aquileia was placed in the most conspicuous station, but the ancient dignity of Patavium was supported by agriculture and manufactures; and the property of five hundred citizens who were entitled to the equestrian rank must have amounted, at the strictest computation, to 1,700,000 pounds. Many families of Aquileia, Patavium, and the adjacent towns, who fled from the sword of the Huns, found a safe though obscure refuge in the neighbouring islands.

At the extremity of the gulf, where the Adriatic feebly imitates the tides of the ocean, near a hundred small islands are separated by shallow water from the continent, and protected from the waves by several long slips of land, which admit the entrance of vessels through some secret and narrow channels. Till the middle of the fifth century, these remote and sequestered spots remained without cultivation, with few inhabitants, and almost without a name. But the manners of the Venetian fugitives, their arts and their government, were gradually formed by their new situation; and one of the epistles of Cassiodorus, which describes their condition about seventy years afterwards, may be considered as the primitive monument of the republic.

THE RETREAT OF ATTILA

[452-453 A.D.]

The Italians, who had long since renounced the exercise of arms, were surprised, after forty years’ peace, by the approach of a formidable barbarian, whom they abhorred as the enemy of their religion as well as of their republic. Amidst the general consternation, Aëtius alone was incapable of fear; but it was impossible that he should achieve, alone and unassisted, any military exploits worthy of his former renown. The barbarians, who had defended Gaul, refused to march to the relief of Italy; and the succours promised by the Eastern emperor were distant and doubtful. Since Aëtius, at the head of his domestic troops, still maintained the field, and harassed or retarded the march of Attila, he never showed himself more truly great than at the time when his conduct was blamed by an ignorant and ungrateful people.

If the mind of Valentinian had been susceptible of any generous sentiments, he would have chosen such a general for his example and his guide. But the timid grandson of Theodosius, instead of sharing the dangers escaped from the sound of war; and his hasty retreat from Ravenna to Rome, from an impregnable fortress to an open capital, betrayed his secret intention of abandoning Italy, as soon as the danger should approach his imperial person. This shameful abdication was suspended, however, by the spirit of doubt and delay, which commonly adheres to pusillanimous counsels and sometimes corrects their pernicious tendency. The Western emperor, with the senate and people of Rome, embraced the more salutary resolution of deprecating, by a solemn and suppliant embassy, the wrath of Attila. This important commission was accepted by Avienus, who, from his birth and riches, his consular dignity, the numerous train of his clients, and his personal abilities, held the first rank in the Roman senate.

A Roman Coffer

The specious and artful character of Avienus was admirably qualified to conduct a negotiation either of public or private interest; his colleague Trigetius had exercised the prætorian prefecture of Italy; and Leo, bishop of Rome, consented to expose his life for the safety of his flock. The genius of Leo was exercised and displayed in the public misfortunes; and he has deserved the appellation of “great,” by the successful zeal with which he laboured to establish his opinions and his authority, under the venerable names of orthodox faith and ecclesiastical discipline. The Roman ambassadors were introduced to the tent of Attila, as he lay encamped at the place where the slow-winding Mincius is lost in the foaming waves of the lake Benacus, and trampled, with the Scythian cavalry, the farms of Catullus and Virgil. The barbarian monarch listened with favourable, and even respectful, attention; and the deliverance of Italy was purchased by the immense ransom, or dowry, of the princess Honoria. The state of his army might facilitate the treaty and hasten his retreat. Their martial spirit was relaxed by the wealth and indolence of a warm climate.

Перейти на страницу:

Похожие книги

MMIX - Год Быка
MMIX - Год Быка

Новое историко-психологическое и литературно-философское исследование символики главной книги Михаила Афанасьевича Булгакова позволило выявить, как минимум, пять сквозных слоев скрытого подтекста, не считая оригинальной историософской модели и девяти ключей-методов, зашифрованных Автором в Романе «Мастер и Маргарита».Выявленная взаимосвязь образов, сюжета, символики и идей Романа с книгами Нового Завета и историей рождения христианства настолько глубоки и масштабны, что речь фактически идёт о новом открытии Романа не только для литературоведения, но и для современной философии.Впервые исследование было опубликовано как электронная рукопись в блоге, «живом журнале»: http://oohoo.livejournal.com/, что определило особенности стиля книги.(с) Р.Романов, 2008-2009

Роман Романов , Роман Романович Романов

История / Литературоведение / Политика / Философия / Прочая научная литература / Психология
100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство