Читаем The Historians' History of the World 06 полностью

Eudoxia herself, who advanced to meet her friend and deliverer, soon bewailed the imprudence of her own conduct. She was rudely stripped of her jewels; and the unfortunate empress, with her two daughters, the only surviving remains of the great Theodosius, was compelled as a captive to follow the haughty Vandal; who immediately hoisted sail and returned with a prosperous navigation to the port of Carthage. Many thousand Romans of both sexes, chosen for some useful or agreeable qualifications, reluctantly embarked on board the fleet of Genseric; and their distress was aggravated by the unfeeling barbarians, who, in the division of the booty, separated the wives from their husbands and the children from their parents. The charity of Deogratias, bishop of Carthage, was their only consolation and support. He generously sold the gold and silver plate of the church to purchase the freedom of some, to alleviate the slavery of others, and to assist the wants and infirmities of a captive multitude, whose health was impaired by the hardships which they had suffered in their passage from Italy to Africa. By his order two spacious churches were converted into hospitals; the sick were distributed in convenient beds, and liberally supplied with food and medicines, and the aged prelate repeated his visits, both in the day and night, with an assiduity that surpassed the value of his services. Compare this scene with the field of Cannæ; and judge between Hannibal and the successor of St. Cyprian.

The deaths of Aëtius and Valentinian had relaxed the ties which held the barbarians of Gaul in peace and subordination. The sea coast was infested by the Saxons; the Alamanni and the Franks advanced from the Rhine to the Seine; and the ambition of the Goths seemed to meditate more extensive and permanent conquests. The emperor Maximus relieved himself, by a judicious choice, from the weight of these distant cares; he silenced the solicitations of his friends, listened to the voice of fame, and promoted a stranger to the general command of the forces in Gaul. Avitus, the stranger, whose merit was so nobly rewarded, descended from a wealthy and honourable family in the diocese of Auvergne. The convulsions of the times urged him to embrace, with the same ardour, the civil and military professions; and the indefatigable youth blended the studies of literature and jurisprudence with the exercise of arms and hunting. Thirty years of his life were laudably spent in the public service; he alternately displayed his talents in war and negotiation; and the soldier of Aëtius, after executing the most important embassies, was raised to the station of prætorian prefect of Gaul. Either the merit of Avitus excited envy, or his moderation was desirous of repose, since he calmly retired to an estate which he possessed in the neighbourhood of Clermont. In this retreat, where Avitus amused his leisure with books, rural sports, the practice of husbandry, and the society of his friends, he received the imperial diploma, which constituted him master-general of the cavalry and infantry of Gaul. He assumed the military command; the barbarians suspended their fury; and whatever means he might employ, whatever concessions he might be forced to make, the people enjoyed the benefits of actual tranquillity. But the fate of Gaul depended on the Visigoths; and the Roman general, less attentive to his dignity than to the public interest, did not disdain to visit Tolosa in the character of an ambassador.

He was received with courteous hospitality by Theodoric, the king of the Goths; but while Avitus laid the foundations of a solid alliance with that powerful nation, he was astonished by the intelligence that the emperor Maximus was slain, and that Rome had been pillaged by the Vandals. A vacant throne, which he might ascend without guilt or danger, tempted his ambition; and the Visigoths were easily persuaded to support his claim by their irresistible suffrage. They loved the person of Avitus, they respected his virtues; and they were not insensible of the advantage, as well as honour, of giving an emperor to the West.

The season was now approaching in which the annual assembly of the seven provinces was held at Arelate (Arles); their deliberations might perhaps be influenced by the presence of Theodoric and his martial brothers, but their choice would naturally incline to the most illustrious of their countrymen. Avitus, after a decent resistance, accepted the imperial diadem from the representatives of Gaul; and his election was ratified by the acclamations of the barbarians and provincials. The formal consent of Marcian, emperor of the East, was solicited and obtained; but the senate, Rome, and Italy, though humbled by their recent calamities, submitted with a secret murmur to the presumption of the Gallic usurper.

Costume of a Visigoth

Перейти на страницу:

Похожие книги

MMIX - Год Быка
MMIX - Год Быка

Новое историко-психологическое и литературно-философское исследование символики главной книги Михаила Афанасьевича Булгакова позволило выявить, как минимум, пять сквозных слоев скрытого подтекста, не считая оригинальной историософской модели и девяти ключей-методов, зашифрованных Автором в Романе «Мастер и Маргарита».Выявленная взаимосвязь образов, сюжета, символики и идей Романа с книгами Нового Завета и историей рождения христианства настолько глубоки и масштабны, что речь фактически идёт о новом открытии Романа не только для литературоведения, но и для современной философии.Впервые исследование было опубликовано как электронная рукопись в блоге, «живом журнале»: http://oohoo.livejournal.com/, что определило особенности стиля книги.(с) Р.Романов, 2008-2009

Роман Романов , Роман Романович Романов

История / Литературоведение / Политика / Философия / Прочая научная литература / Психология
100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство