Читаем The Isle of Blood полностью

The doctor nodded curtly. He had grown impatient. I knew what it was. The box. The package was pulling on him, beckoning him. Whatever Kearns had entrusted to this loquacious Englishman, it was valuable enough (at least in the monstrumological sense) to risk killing a man over its successful delivery.

“Yes, yes,” Warthrop said. “I am familiar with the effects of tipota. As acquainted, if not as intimately, as—”

Now it was Kendall who interrupted, for he was more there than here, and ever would be, lying helpless upon Kearns’s bed while the lunatic leaned over him, leering in the lamplight. I doubt the poor man ever fully escaped that dingy flat in London’s East End, not in the truest sense. To his death he remained a prisoner of that memory, a thrall in service to Dr. John Kearns.

“‘Please,’ I begged him,” Kendall continued. “‘Please, for the love of God!’

“Ill-chosen words, Dr. Warthrop! At the mention of the deity’s name, his entire manner was transformed, as if I had profaned the Virgin herself. His ghoulish grin disappeared, the mouth drew down, the eyes narrowed.

“‘For what, did you say?’ he asked in a dangerous whisper. ‘For God? Do you believe in God, Kendall? Are you praying to him now? How odd. Shouldn’t you rather pray to me, since I now hold death literally an inch from your nose? Who has more power now—me or God? Before you answer “God,” think carefully, Kendall. If you are right and I stab you with my needle, does that prove you right or wrong—and which answer would be worse? If right, then God surely favors me over you. In fact, he must despise you for your sin and I am merely his instrument. If wrong, then you pray to nothing.’ He shook the needle in my face. ‘Nothing!’ And then he laughed.”

As if in counterpoint he paused in his narration and cried bitter tears.

“And then he said, the foul beast, ‘Why do men pray to God, Kendall? I’ve never understood it. God loves us. We are his cron, like my spider; we are his beloved.… Yet when faced with mortal danger, we pray to him to spare us! Shouldn’t we pray instead to the one who would destroy us, who has sought our destruction from the very beginning? What I mean to say is… aren’t we praying to the wrong person? We should beseech the devil, not God. Don’t mistake me; I’m not telling you where to direct your supplications. I’m merely pointing out the fallacy of them—and perhaps hinting at the reason behind prayer’s curious inefficaciousness.’”

Kendall paused to angrily wipe clean his face, and said, “Well, I suppose you can guess what he did next.”

“He injected you with tipota,” tried my master. “And within a matter of seconds, you lost consciousness. When you awoke, Kearns was gone.”

Our tormented guest was nodding. “And in his stead, the package.”

“And you made straightaway to book your passage to America.”

“I considered going to the police, of course…”

“But doubted they would believe such an extravagant tale.”

“Or admitting myself into hospital…”

“Risking that they would not know the antidote for so rare a toxin.”

“I had no choice but to do his bidding and hope he was telling the truth, which it seems he was, for I am feeling myself again. Oh, I cannot tell you what agony these last eight days have been, Dr. Warthrop! What if you were away? What if those two hours’ delay in New York had been two hours too much? What if he’d been wrong and you knew not the antidote?”

“Well, I was not; they weren’t; and I did. And here you are, safe and sound and only slightly worse for wear!” The doctor turned quickly to me and said, “Will Henry, stay with our guest while I have a look at this ‘trifle’ of Dr. Kearns.’ Mr. Kendall might be hungry after his ordeal. See to it, Will Henry. If you’ll excuse me, Mr. Kendall, but Jack did say delay might cost the entire game.”

With that the monstrumologist fled from the room. I heard his hurried footfalls down the hall, the creak of the basement door, and then the thunder of his descent into the laboratory. An awkward silence ensued between my companion and me. I felt slightly embarrassed over the doctor’s abrupt and disrespectful departure. Warthrop was never one to observe the strict protocols of proper Victorian society.

“Would you care for something to eat, sir?” I asked.

Kendall drew a heavy breath, the color high in his cheeks, and said, “I just vomited and shat my way across the entire Atlantic Ocean. No, I would not like something to eat.”

“Another cup of tea?”

“Tea! Oh, dear God!”

So we sat for a few moments with but the ticking of the mantel clock for company, until at last he dozed off, for who knew how long it had been since he last had slept? I tried—and failed—to imagine the unimaginable terror he must have felt, knowing that with each tick of the clock he’d drawn closer to the final doorway, that one-way ingress into oblivion, every delay dangerous, each moment lost perilous. Did he consider himself lucky—or did he think it more than luck?

Перейти на страницу:

Все книги серии Monstrumologist

Похожие книги

Дом лжи
Дом лжи

Изощренный, умный и стремительный роман о мести, одержимости и… идеальном убийстве. От автора бестселлеров New York Times. Смесь «Исчезнувшей» и «Незнакомцев в поезде».ЛОЖЬ, СКРЫВАЮЩАЯ ЛОЖЬСаймон и Вики Добиас – богатая, благополучная семья из Чикаго. Он – уважаемый преподаватель права, она – защитница жертв домашнего насилия. Спокойная, счастливая семейная жизнь. Но на самом деле все абсолютно не так, как кажется. На поверхности остается лишь то, что они хотят показать людям. И один из них вполне может оказаться убийцей…Когда блестящую светскую львицу Лорен Бетанкур находят повешенной, тайная жизнь четы Добиас выходит на свет. Их бурные романы на стороне… Трастовый фонд Саймона в двадцать один миллион долларов, срок погашения которого вот-вот наступит… Многолетняя обида Вики и ее одержимость местью… Это лишь вершина айсберга, и она будет иметь самые разрушительные последствия. Но хотя и Вики, и Саймон – лжецы, кто именно кого обманывает? К тому же, под этим слоем лицемерия скрывается еще одна ложь. Поистине чудовищная…«Самое интересное заключается в том, чтобы выяснить, каким частям истории – если таковые имеются – следует доверять. Эллис жонглирует огромным количеством сюжетных нитей, и результат получается безумно интересным. Помогает и то, что почти каждый персонаж в книге по определению ненадежен». – New York Times«Тревожный, сексуальный, влекущий, извилистый и извращенный роман». – Джеймс Паттерсон«Впечатляет!» – Chicago Tribune«Здешние откровения удивят даже самых умных читателей. Сложная история о коварной мести, которая обязательно завоюет поклонников». – Publishers Weekly«Совершенно ослепительно! Хитроумный триллер с дьявольским сюжетом. Глубоко проникновенное исследование жадности, одержимости, мести и справедливости. Захватывающе и неотразимо!» – Хэнк Филлиппи Райан, автор бестселлера «Ее идеальная жизнь»«Головокружительно умный триллер. Бесконечно удивительно и очень весело». – Лайза Скоттолайн«Напряженный, хитрый триллер, который удивляет именно тогда, когда кажется, что вы во всем разобрались». – Р. Л. Стайн

Дэвид Эллис

Триллер
Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика