Читаем The Isle of Blood полностью

“No,” said Warthrop firmly. “This must be investigated, Captain. We shall go ashore here.”

“You’ll have an easier time of it in the morning, when the tide shifts,” Russell said as we descended to the main deck.

“I prefer to go now,” answered the monstrumologist. “Immediately.”

The knots that bound the dinghy to the ship were loosed. The ropes that bore it were paid out. We sat clutching the sides of the little boat as it fell, jerked, fell again, then plopped with a teeth-jarring splash into the water. Captain Russell’s face appeared over the quarter railing, his one eye shining in the glow of the lamp beside him.

“I’ll see you in three weeks, Warthrop! And I expect my first mate to be returned in good working order!”

“Don’t worry, Captain Julius,” Awaale called back. “I’ll keep them out of trouble!” He pushed against the Dagmar’s hull with the end of his oar and then set to with arms and shoulders bulging, swinging us round toward the looming, lightless shadow that was Socotra. The lights of the Dagmar receded into the night.

Warthrop leaned forward, every muscle tense, his eyes shining. Behind him the path lay strewn with bodies—the young sailor who had borne the nidus from the Isle of Blood and Bliss; Wymond Kendall, who had carried it to us; Thomas Arkwright, who had tasted its rot; Jacob Torrance, who had fed it to him; Pierre Lebroque and all the ones who had fallen in the quest for the Faceless One of a Thousand Faces. Before him the way was dark, the path unknown. I am the one! he had cried from the depths of his soul, the same fathomless well from which had risen, Look not into my eyes, for I am the basilisk! There was no difference, really. The monstrumologist’s desire was Pellinore Warthrop’s despair.

Beside me Awaale fought against the swift current that swept east to west, pushing us sideways as he labored to drive us forward. Our progress was nearly indiscernible. Warthrop slapped his hand upon the rail in frustration, and Awaale grunted, “I’m sorry, dhaktar

. The current is very strong.”

“Then, you must be stronger!” snapped Warthrop.

Awaale gritted his teeth and strained against the insistent sea. It would keep us away, I thought. It doesn’t want us here. I imagined the behemoth ocean dragging us to the middle of its landless expanse where it would devour us. Socotra mocked us—drawing closer, pulling away again, while Warthrop cursed under his breath and Awaale prayed under his.

“Pull, damn you. Pull!” the monstrumologist shouted at him. He shoved Awaale aside, seized the oars, and strove against the tide, digging the oars furiously into the black, swirling water. With each thrust Warthrop roared, and Awaale gave me a look of grave concern. We’d not made landing, and already the doctor seemed on the edge of reason.

“Awaale is stronger, Dr. Warthrop,” I said gently. “You should let him—”

“And you should keep your mouth shut,” he growled. “I did not come all this way… I did not sacrifice what I have sacrificed… I did not endure that which I’ve endured…”

Awaale leapt from the boat a dozen yards from the beach, wrapped the rope around his powerful forearm, and pulled us the rest of the way, until the hull of the dinghy bumped against the bottom.

There was no rest upon our landing. There was no celebratory moment. Awaale hauled the boat out of the surf, and we quickly unloaded our supplies—the large rucksack containing the provisions and ammunition (Captain Russell had generously loaned Awaale his rifle), a lamp to light our way in the dark, and the doctor’s field case, the latter two entrusted to me. We set off at once toward Gishub, a small collection of stone buildings clustered at the foot of the towering cliffs that marked the edge of the Diksam Plateau.

“Will Henry, walk a little in front and keep the light low,” the doctor instructed. “Awaale, step carefully. If you see something that looks like a jellyfish, it probably isn’t. When we reach the village, touch nothing—nothing—without putting on a pair of gloves first.”

“Gloves, dhaktar?”

“Gishub has either been abandoned or overcome. I see no other possibility.”

Awaale whispered to me, “Gloves, walaalo

?”

“To protect you from the pwdre ser,” I said.

“Pwdre ser?”

“The rot of stars,” I answered.

“Death,” the monstrumologist clarified.

The way became steep, the ground hard. Before we’d come within a hundred yards of the first building, I smelled it—Awaale did too. He covered his mouth and nose, shuddering with revulsion: Gishub had not been abandoned; it had been overcome.

“Xumaato!” came his muffled voice from behind his large hand. With the other he quickly crossed himself.

Перейти на страницу:

Все книги серии Monstrumologist

Похожие книги

Дом лжи
Дом лжи

Изощренный, умный и стремительный роман о мести, одержимости и… идеальном убийстве. От автора бестселлеров New York Times. Смесь «Исчезнувшей» и «Незнакомцев в поезде».ЛОЖЬ, СКРЫВАЮЩАЯ ЛОЖЬСаймон и Вики Добиас – богатая, благополучная семья из Чикаго. Он – уважаемый преподаватель права, она – защитница жертв домашнего насилия. Спокойная, счастливая семейная жизнь. Но на самом деле все абсолютно не так, как кажется. На поверхности остается лишь то, что они хотят показать людям. И один из них вполне может оказаться убийцей…Когда блестящую светскую львицу Лорен Бетанкур находят повешенной, тайная жизнь четы Добиас выходит на свет. Их бурные романы на стороне… Трастовый фонд Саймона в двадцать один миллион долларов, срок погашения которого вот-вот наступит… Многолетняя обида Вики и ее одержимость местью… Это лишь вершина айсберга, и она будет иметь самые разрушительные последствия. Но хотя и Вики, и Саймон – лжецы, кто именно кого обманывает? К тому же, под этим слоем лицемерия скрывается еще одна ложь. Поистине чудовищная…«Самое интересное заключается в том, чтобы выяснить, каким частям истории – если таковые имеются – следует доверять. Эллис жонглирует огромным количеством сюжетных нитей, и результат получается безумно интересным. Помогает и то, что почти каждый персонаж в книге по определению ненадежен». – New York Times«Тревожный, сексуальный, влекущий, извилистый и извращенный роман». – Джеймс Паттерсон«Впечатляет!» – Chicago Tribune«Здешние откровения удивят даже самых умных читателей. Сложная история о коварной мести, которая обязательно завоюет поклонников». – Publishers Weekly«Совершенно ослепительно! Хитроумный триллер с дьявольским сюжетом. Глубоко проникновенное исследование жадности, одержимости, мести и справедливости. Захватывающе и неотразимо!» – Хэнк Филлиппи Райан, автор бестселлера «Ее идеальная жизнь»«Головокружительно умный триллер. Бесконечно удивительно и очень весело». – Лайза Скоттолайн«Напряженный, хитрый триллер, который удивляет именно тогда, когда кажется, что вы во всем разобрались». – Р. Л. Стайн

Дэвид Эллис

Триллер
Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика