Читаем The Isle of Blood полностью

“The sclerosing bone dysplasia has exacerbated,” he called over his shoulder as he took the steps two at a time. “But his heart is as strong as a horse’s, his lungs are clear, his blood super-oxygenated. The edema of the muscular tissue continues unabated, and—” He stopped suddenly and whirled about, causing me to almost smack face-first into his chest. “This is the most remarkable thing, Will Henry. Although his dermis continues to deteriorate and slough off, he hasn’t lost more than a teacup’s worth of blood, mostly around the wrists and ankles, so I took the precaution of loosening the bindings a bit.”

I followed him into the room. Immediately my hand flew up to cover my nose; the smell was truly overwhelming. It dropped scorching into my lungs. Why hadn’t he opened the window? The monstrumologist seemed oblivious to the reek. He continued to chomp on his apple, even as tears of protest coursed down his cheeks.

“What?” he demanded. “Why are you staring at me like that? Don’t look at me; look at Mr. Kendall!”

He didn’t nudge me toward the bed. I took that step myself.

He did not grab my chin and force me to look.

I looked because I wanted to look. I looked because of the tight thing unwinding, das Ungeheuer, the me/not-me, Tantalus’s grapes, the thing you cannot name. The thing I knew but did not understand. The thing you may understand but do not know.

I flung myself from the room and managed a dozen shuffling steps down the hall before I collapsed. Everything inside gave way. I felt empty. I was nothing more than a shadow, a shell, a hollow carapace that had once dreamed it was a boy.

A shadow fell over me. I did not look up. I knew I would find no comfort from the bearer of that shadow.

“He’s dying,” I said. “We have to do something.”

“I am doing all within my power, Will Henry,” he responded gently.

“You aren’t doing anything! You’re not trying to cure him.”

“I have told you there is no—”

“Then, find one!” I screamed at him. “You said it yourself, there is no one else. You’re the one. You’re the one! If you can’t help him, then nobody can, and you won’t. You won’t because you want him to die! You want to see what the poison does to him!”

“May I remind you that I am not the one who exposed him? He did that to himself,” he said. He squatted beside me and placed his hand upon my shoulder. I heaved myself away from him.

“What he is, that’s what you are inside,” I told him.

“There is but one way to end his suffering,” he said, the gentle tone abandoned; his voice, like his shadow upon me, was hard.

He pulled the revolver from his pocket and thrust it toward me. “Here. Would you like to do it? For I cannot. Simply because there is no hope for him, Will Henry, that doesn’t mean I have to give up all hope for me.”

“There is no hope—for either of you.”

He dropped the revolver to the floor. It lay between us. His shadow and the gun lay between us.

“You’re tired,” he said. “Go to bed.”

“No.”

“Very well. Sleep on the floor. It makes no difference to me!”

He scooped up the revolver and left me alone with my misery. I don’t know how long I lay there in that hall. It mattered no more to me than it did to the monstrumologist where I slept. I do not remember climbing the stairs into the loft, but I do remember throwing myself upon the bed fully clothed and watching the snow-laden clouds through the window over my head. The clouds were the color of Mr. Kendall’s rotting skin.

I closed my eyes. There in the darkness inside my own head, I saw him, gray-skinned, black-eyed, hollow-cheeked, sharp tusks of bone tearing through papery flesh, a corpse whose galloping heart refused to stop.

My stomach rumbled loudly. When was the last time I’d eaten? I could not remember. I pulled from my pocket the apple that the monstrumologist had given me. Its skin was the color of Mr. Kendall’s bloody teeth.

When I see gray now, I think of rotting flesh.

And red is not the color of apples or roses or the dresses that pretty girls wear in summertime.

Sometime later—though it was not much later—his hand fell upon my shoulder. Above me was the window and, above the window, the clouds with their bellies full of snow.

“Will Henry,” the monstrumologist said. His voice was cracked and raw, as if he’d been screaming at the top of his lungs. “Will Henry.”

“What time is it?” I asked.

“A quarter past three. I did not wish to wake you…”

“But you woke me anyway.”

“I wanted to show you something.”

I rolled onto my side, away from him.

“I don’t want to look at him again.”

“It isn’t Mr. Kendall. It’s this.” I heard the crinkle and crunch of papers in his hand. “A treatise by a French scientist named Albert Calmette, of the Pasteur Institute. It’s concerned with the theoretical possibility of developing antivenin, based on the vaccine principles of Pasteur. The theory applies to certain poisonous snakes and arachnids, but it could have applications in our case—Mr. Kendall’s case, I mean. It may be worth a try.”

“Then, try it.”

Перейти на страницу:

Все книги серии Monstrumologist

Похожие книги

Дом лжи
Дом лжи

Изощренный, умный и стремительный роман о мести, одержимости и… идеальном убийстве. От автора бестселлеров New York Times. Смесь «Исчезнувшей» и «Незнакомцев в поезде».ЛОЖЬ, СКРЫВАЮЩАЯ ЛОЖЬСаймон и Вики Добиас – богатая, благополучная семья из Чикаго. Он – уважаемый преподаватель права, она – защитница жертв домашнего насилия. Спокойная, счастливая семейная жизнь. Но на самом деле все абсолютно не так, как кажется. На поверхности остается лишь то, что они хотят показать людям. И один из них вполне может оказаться убийцей…Когда блестящую светскую львицу Лорен Бетанкур находят повешенной, тайная жизнь четы Добиас выходит на свет. Их бурные романы на стороне… Трастовый фонд Саймона в двадцать один миллион долларов, срок погашения которого вот-вот наступит… Многолетняя обида Вики и ее одержимость местью… Это лишь вершина айсберга, и она будет иметь самые разрушительные последствия. Но хотя и Вики, и Саймон – лжецы, кто именно кого обманывает? К тому же, под этим слоем лицемерия скрывается еще одна ложь. Поистине чудовищная…«Самое интересное заключается в том, чтобы выяснить, каким частям истории – если таковые имеются – следует доверять. Эллис жонглирует огромным количеством сюжетных нитей, и результат получается безумно интересным. Помогает и то, что почти каждый персонаж в книге по определению ненадежен». – New York Times«Тревожный, сексуальный, влекущий, извилистый и извращенный роман». – Джеймс Паттерсон«Впечатляет!» – Chicago Tribune«Здешние откровения удивят даже самых умных читателей. Сложная история о коварной мести, которая обязательно завоюет поклонников». – Publishers Weekly«Совершенно ослепительно! Хитроумный триллер с дьявольским сюжетом. Глубоко проникновенное исследование жадности, одержимости, мести и справедливости. Захватывающе и неотразимо!» – Хэнк Филлиппи Райан, автор бестселлера «Ее идеальная жизнь»«Головокружительно умный триллер. Бесконечно удивительно и очень весело». – Лайза Скоттолайн«Напряженный, хитрый триллер, который удивляет именно тогда, когда кажется, что вы во всем разобрались». – Р. Л. Стайн

Дэвид Эллис

Триллер
Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика