Читаем The Isle of Blood полностью

“I was fifteen, and my first monster had the same name as me,” Jacob Torrance said. “He came home after a night with his mistress and a bottle of rotgut and started beating my mother with the business end of a joiner’s mallet. So I picked up the closest thing at hand—just happened to be his Springfield musket—and blew a hole the size of a turnip through the back of his head. Been killing monsters ever since.”

Von Helrung was frowning. “Thomas Arkwright was no monster until you made him one.”

“Thomas Arkwright was an agent for the British intelligence service.”

“How do you know this? Did Arkwright tell you? No! You assume it. You guess at it!”

“Besides Kearns, there are at least two sets of players at this poker table, Meister Abram. Three, counting us. There’s the set Arkwright was afraid would kill him if he showed his hand, and the set that was going to hang us if we harmed one little hair on his thinning scalp. I don’t know who that first set could be, but I’m betting the second is Her Majesty’s government. Makes good sense to me. If I were Kearns and knew where the magnificum

roosted, I could demand a hefty asking price. A nidus would fetch a pretty penny, sure, but compare that to having the momma whose one drop of spit turns grown men’s brains into jelly. He could expect a king’s ransom—or a queen’s!”

“Why would the English send a spy to infiltrate our ranks if Kearns holds the key to the magnificum?” asked von Helrung.

“Getting to that. Arkwright obviously knew Warthrop had the nidus. Will figured that one out all by himself. And the only way he could have known that, is from Kearns. Unless this first set of people, whoever they are, told him—or another set we don’t know about yet, but I don’t think so. I think Kearns told him. Well, not Kearns personally—the British government, the blokes who sent him. And they sent him because they needed Warthrop for something.”

“Needed him… for what?” Von Helrung appeared confused.

“Not sure. But I’m pretty sure that Jack Kearns had the nidus, but he didn’t know where it came from. That’s

why they infiltrated our ranks. If you know where it comes from, you don’t need an expert monster hunter. You just go straight to the monster. But if you don’t know where it comes from, then you’re up the proverbiaanstalk. So what does our boy Jack do if he has the golden egg but not the goose that laid it? He’ll need a goose hunter. And not just any ol’ goose hunter. This ain’t no ordinary goose; it’s the goose, the goose of all gooses—eh, geese. Not just any goose hunter but the best goose hunter in the world, in the whole history of the world. You don’t dare play it straight with him. You don’t tell him why you want it hunted; he’s got it in his goose-hunting head somehow that morals apply to monstrumology.”

Von Helrung thought for a moment, and then snorted with disgust.

“And Arkwright is sent here to track Warthrop tracking the magnificum

? It is absurd, Torrance. Once Pellinore discovered the hiding place of the magnificum, the British would have no reason to pay Kearns a penny.”

“That’s where I think the first set of players comes in. Kearns went to someone else, another government—maybe the French, no love lost there—and he’s playing them off each other.”

“How?”

“I don’t know. Maybe Warthrop does. That’s the next step. And I say we don’t waste time taking it. They’ll be expecting Arkwright back soon, and Arkwright isn’t coming back… soon or any other time.”

“Because you killed him,” I piped up. I was still furious at him. “You didn’t have to do what you did.”

“Think so? And anyway, I killed him in only the loosest definition of the word.”

“Why did you kill him, Jacob?” von Helrung asked quietly. “What did you fear?”

Torrance said nothing at first; he played with his signet ring. Nil timendum est.

“Well, he did threaten to have me hanged, but never mind that. It’s like you stepping into that Gypsy’s tent, Meister Abram. Once we had him tied up, alea iacta est, the die had been cast. Stick to Will’s plan, and we get arrested—or worse—for the kidnapping and torture of a British officer, and Warthrop rots where they’ve stuck him until he’s older than you.”

“And what if they didn’t stick him there?” I shouted at him. “What if Arkwright lied? You didn’t have to kill him, and you shouldn’t have killed him. Now we may never find the doctor!”

Torrance stared stone-faced at me for a long moment, and then shrugged. Shrugged! I hurled myself toward him. I was going to pummel him to death with my bare hands. I was going to choke the life out of him. Von Helrung saved his life. He grabbed my arm and yanked me back, pulled my head to his chest and stroked my hair.

“So you are at peace with his self-destruction?” von Helrung asked Torrance. “The one you conveniently staged?”

“Everyboshould have a choice when it comes down to it—and, yes, I think I’ll sleep well tonight.”

Перейти на страницу:

Все книги серии Monstrumologist

Похожие книги

Дом лжи
Дом лжи

Изощренный, умный и стремительный роман о мести, одержимости и… идеальном убийстве. От автора бестселлеров New York Times. Смесь «Исчезнувшей» и «Незнакомцев в поезде».ЛОЖЬ, СКРЫВАЮЩАЯ ЛОЖЬСаймон и Вики Добиас – богатая, благополучная семья из Чикаго. Он – уважаемый преподаватель права, она – защитница жертв домашнего насилия. Спокойная, счастливая семейная жизнь. Но на самом деле все абсолютно не так, как кажется. На поверхности остается лишь то, что они хотят показать людям. И один из них вполне может оказаться убийцей…Когда блестящую светскую львицу Лорен Бетанкур находят повешенной, тайная жизнь четы Добиас выходит на свет. Их бурные романы на стороне… Трастовый фонд Саймона в двадцать один миллион долларов, срок погашения которого вот-вот наступит… Многолетняя обида Вики и ее одержимость местью… Это лишь вершина айсберга, и она будет иметь самые разрушительные последствия. Но хотя и Вики, и Саймон – лжецы, кто именно кого обманывает? К тому же, под этим слоем лицемерия скрывается еще одна ложь. Поистине чудовищная…«Самое интересное заключается в том, чтобы выяснить, каким частям истории – если таковые имеются – следует доверять. Эллис жонглирует огромным количеством сюжетных нитей, и результат получается безумно интересным. Помогает и то, что почти каждый персонаж в книге по определению ненадежен». – New York Times«Тревожный, сексуальный, влекущий, извилистый и извращенный роман». – Джеймс Паттерсон«Впечатляет!» – Chicago Tribune«Здешние откровения удивят даже самых умных читателей. Сложная история о коварной мести, которая обязательно завоюет поклонников». – Publishers Weekly«Совершенно ослепительно! Хитроумный триллер с дьявольским сюжетом. Глубоко проникновенное исследование жадности, одержимости, мести и справедливости. Захватывающе и неотразимо!» – Хэнк Филлиппи Райан, автор бестселлера «Ее идеальная жизнь»«Головокружительно умный триллер. Бесконечно удивительно и очень весело». – Лайза Скоттолайн«Напряженный, хитрый триллер, который удивляет именно тогда, когда кажется, что вы во всем разобрались». – Р. Л. Стайн

Дэвид Эллис

Триллер
Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика