Читаем The Isle of Blood полностью

Warthrop hurried back to the hotel to tell Arkwright the news. He was surprised to discover that his companion had not returned.

“I’d been gone for several hours, and his errand should not have taken half as long as mine. I waited more than an hour; by then the sun had begun to set, and still no sign of Arkwright. I began to worry I’d been wrong about Kearns. Perhaps he had not left England after all, and Arkwright had unwittingly walked right into the bear’s den. How close I was with that metaphor! Night fell and with it my hope of his speedy return. I decided I had no choice but to go look for him, and that meant beginning with Dorset Street, not a very inviting place in broad daylight, much less on a foggy night.”

He sighed, tugging on his bottom lip. “They may have followed me there—as one of them must have followed Arkwright—or they may have anticipated my coming there in search of him. I could not have been twenty yards from the spot where the hansom dropped me off, when a hulking shadow loomed out of the mist. I caught a flash of coppery red hair in the lamplight, saw the arm go up, glimpsed the glint of a pistol’s barrel, and then darkness—absolute darkness.”

The monstrumologist awoke to the smell of raw sewage and the far-off echoes of water dripping, to fitful shadows jittering in lamplight and cold wet stone pressing against his back. He was bound hand and foot, his hands tied behind his back and connected by a short length of rope to the noose around his neck. “Like a dog’s leash tied to its collar, so the slightest movement jerked the loop tight, to bring me to heel, as it were.”

On the sewer platform beside him slumped Arkwright, identically trussed up, awake, and, to Warthrop’s eye, remarkably calm given the circumstances. “As if it were an everyday occurrence, finding oneself with a noose around one’s neck in the city’s sewers, with the pockmarked face of a redheaded Russian brute a foot away.”

“Good evening, Dr. Pellinore Warthrop,” the brute greeted him in a heavy Slavic accent. “Kak y Bac rera?”

To which Warthrop replied, “Tak cebe.”

“Ha, ha. Did you hear that, Plešec? He speaks Russian!”

“I heard that, Rurick. The inflection is good, but the accent is horrible.”

The doctor tried to turn his head to locate their other captor, and was rewarded by a hard yank of the rope against his neck, hard enough, he said, to bruise his Adam’s apple. Beside him Arkwright whispered, “Careful, Doctor.”

Rurick’s reaction was immediate. He pressed the long black barrel of his Smith & Wesson revolver against Arkwright’s forehead and pulled back the hammer. Its click was loud and resonant in the hollow space.

“You forget rules. Speak only when spoken to. Tell truth. Break rule one, I shoot you. Break rule two, and Plešec guts you with his knife, make rat fodder out of you.”

The short bald Russian called Plešec stepped into Warthrop’s view. He was turning a bowie knife in his diminutive hands, the same knife that would be used, months later, to nearly decapitate Jacob Torrance.

“You come looking for Mr. Jack Kearns,” Rurick said to the doctor. The monstrumologist did not perceive it as a question, so he did not reply. “You go to hospital”—he turned to Arkwright—“and you go to his flat. Why do you do this?”

“He is an old friend of mine,” Warthrop said. “I heard that he had gone missing, and we were—”

“Now I must think that you are deaf and do not hear rule two. Or you are idiot and do not understand rule two. You tell me, Dr. Warthrop. Are you deaf or are you idiot?”

“I am neither, sir, and I demand to know—”

Arkwright cut him off. “We are looking for Kearns because he sent Dr. Warthrop something very valuable.”

" width="1em">“And?”

“And we wanted to ask him about it.”

“If you seek John Kearns, why do you go see two officers of the British intelligence service, Mr. Arkwright? Do you think they know where he has gone or where he may have gotten this ‘valuable thing’?”

Warthrop could not help himself; he turned his head to look over at Arkwright, the attendant pain a fair trade, he thought, for the sight of Arkwright’s stoic reaction.

“Those men you saw me with this morning left a note for me at the hotel. They understood Dr. Warthrop and I were in London, and wanted to ask me a few questions. I must say, they were far more civilized in their—”

The one called Rurick gathered a fistful of Arkwright’s hair in his massive hand and yanked, pulling the rope tight around his captive’s neck as he rammed the forehead against the upraised knees. Arkwright’s head snapped back, and his eyes glittered beneath the angry red spot above them.

“You are spy,” Rurick snarled down at him. “You seek magnificum.”

Arkwright did not answer. He did not move. He met the Russian’s glare and did not blink.

“We do—,” he began.

“Arkwright, no,” whispered Warthrop.

Перейти на страницу:

Все книги серии Monstrumologist

Похожие книги

Дом лжи
Дом лжи

Изощренный, умный и стремительный роман о мести, одержимости и… идеальном убийстве. От автора бестселлеров New York Times. Смесь «Исчезнувшей» и «Незнакомцев в поезде».ЛОЖЬ, СКРЫВАЮЩАЯ ЛОЖЬСаймон и Вики Добиас – богатая, благополучная семья из Чикаго. Он – уважаемый преподаватель права, она – защитница жертв домашнего насилия. Спокойная, счастливая семейная жизнь. Но на самом деле все абсолютно не так, как кажется. На поверхности остается лишь то, что они хотят показать людям. И один из них вполне может оказаться убийцей…Когда блестящую светскую львицу Лорен Бетанкур находят повешенной, тайная жизнь четы Добиас выходит на свет. Их бурные романы на стороне… Трастовый фонд Саймона в двадцать один миллион долларов, срок погашения которого вот-вот наступит… Многолетняя обида Вики и ее одержимость местью… Это лишь вершина айсберга, и она будет иметь самые разрушительные последствия. Но хотя и Вики, и Саймон – лжецы, кто именно кого обманывает? К тому же, под этим слоем лицемерия скрывается еще одна ложь. Поистине чудовищная…«Самое интересное заключается в том, чтобы выяснить, каким частям истории – если таковые имеются – следует доверять. Эллис жонглирует огромным количеством сюжетных нитей, и результат получается безумно интересным. Помогает и то, что почти каждый персонаж в книге по определению ненадежен». – New York Times«Тревожный, сексуальный, влекущий, извилистый и извращенный роман». – Джеймс Паттерсон«Впечатляет!» – Chicago Tribune«Здешние откровения удивят даже самых умных читателей. Сложная история о коварной мести, которая обязательно завоюет поклонников». – Publishers Weekly«Совершенно ослепительно! Хитроумный триллер с дьявольским сюжетом. Глубоко проникновенное исследование жадности, одержимости, мести и справедливости. Захватывающе и неотразимо!» – Хэнк Филлиппи Райан, автор бестселлера «Ее идеальная жизнь»«Головокружительно умный триллер. Бесконечно удивительно и очень весело». – Лайза Скоттолайн«Напряженный, хитрый триллер, который удивляет именно тогда, когда кажется, что вы во всем разобрались». – Р. Л. Стайн

Дэвид Эллис

Триллер
Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика