‘Sophia!’ He dipped his face to kiss the air above her ear. Winceworth looked away. Frasham was too big for the tearoom, too well-formed. Pulling a chair from another table, the other lexicographer sat down with his legs apart. He pressed the fingers of one hand in and across his fine red moustache as if framing a yawn or loosening his face. This was a mannerism Winceworth had forgotten. He found it indefinably repulsive. ‘And Winceworth too! Why, man, you should be at work! Tea, cake, a man’s wife-to-be – you devil!’
Sophia and Frasham and Winceworth laughed at such an idea.
‘In fact,’ Frasham said, clapping a hand to Winceworth’s shoulder, ‘I say, old man: don’t you have a train to catch?’
‘I beg your pardon?’
‘Not that I want to break up your little tête-à-tête, of course, but,’ and Frasham’s face changed as he looked at his fiancée at close quarters. ‘Good God, what’s all this dust on your face?’ He touched the silt of baking powder above Sophia’s eye. ‘You look ridiculous. Winceworth, why didn’t you tell her?’
‘There was a cut—’
‘A cut!’ Frasham took Sophia’s chin in his hands and studied her. He seemed concerned, then amused. ‘What do you get up to? Quite the buffet you’ve taken. Eating cakes when you know we are going for dinner this evening, and – what? – getting into fights? And leading young bucks like Winceworth astray all at the same time?’
‘Did you say – what
‘And what is this shawl all about?’ Frasham continued, regarding her at arm’s length in mock horror. ‘Darling, it is quite, quite awful! I have become engaged to a ruffian.’
‘Mr Winceworth and I have been saving the wildfowl of London,’ she said.
‘I’m sure, I’m sure,’ Frasham said. He dropped his hand, and Sophia’s chin lifted slightly. Winceworth pretended to busy himself with a napkin, but he imagined Frasham’s fingers resting gently on Sophia’s knee.
‘I ought to be leaving,’ Winceworth said again, slightly more loudly.
‘Yes,’ said Frasham. ‘Yes, old Gerolf has been looking for you back at the Scrivenery.’
‘For
‘You must stay, you must!’ Sophia protested. ‘I need someone to explain and corroborate the day’s events.’
Winceworth began yammering. ‘I was just – quite a coincidence, I ran into Miss – Miss—’ He ignored the fact that the lisp caused Sophia to look at him at a new angle. ‘I’m – I’m so sorry,’ he said. ‘Forgive me, only now do I realise that I do not know your—’
‘Slivkovna,’ said Frasham.
‘Just so,’ said Sophia.
‘Soon to be Frasham,’ said Frasham.
‘Slivkovna,’ Sophia said again. She laid a hand on Winceworth’s sleeve.
‘Sophia is teasing you, I’m afraid,’ said her fiancée. ‘What a word for a lisper to deal with!’ Winceworth imagined grinding an eclair prow-first into Frasham’s ear. ‘Mind as fast as anything. I’ve promised her a visit to the British Museum this afternoon, and dinner near my club after theatre just to tire her out: too much energy by half.’
‘And your first name, Mr Winceworth?’ Sophia Slivkovna asked. ‘I remember a
‘
‘I prefer
‘And
‘Your fiancé can see I am not, perhaps, running at full steam,’ Winceworth said.
‘
Frasham kept his hand on Winceworth’s shoulder. ‘And what was it – sorry, I interrupted – tell me, what was it that you two were doing today? Earlier? Away from the Scrivenery?’
‘Is that what you call it?’ Sophia turned to Frasham. ‘The place where you all trap poets’ words like spiders underneath a glass?
Conversation was about parrying now and concerned with feints.
Winceworth tried to catch Sophia’s eye.
Winceworth failed to catch Sophia’s eye.
‘Where