Читаем The Quiet Gentleman полностью

The Earl drew Miss Morville on the grass verge, but the Viscount had already perceived him, and was checking his horses. They pulled up, very much on the fret, and the Earl called out: “If I had guessed this was how you meant to use my bays I swear I would never have sold them to you, Lucy! Four-Horse Club, indeed! The veriest whipster!”

“Good God, Ger, what a fright you have given us!” the Viscount said indignantly. “I had just come in from tooling Miss Bolderwood about the country for an hour, when Cloud came bolting into the yard, in a lather, and with his legs cut about! I thought you must have put him at regular stitcher, and taken a bad toss!”

“I took a toss, but not at a stitcher. A common rabbit-hole was the cause of my downfall.”

“A rabbit-hole? You?”exclaimed Ulverston incredulously.

“Don’t roast me! We all have our lapses!”

“Where is this famous rabbit-hole?”

“Oh, in the Park! I would not engage to point you out the precise one: there are so many of them!”

“Exactly so! So many that you ride with a slack bridle, and your head in the clouds, and, when you part company, leave go of the rein! Gammon, dear boy, gammon!”

“How badly are my horse’s legs cut?” interrupted Gervase. “That is the worst feature of the business!”

Chard, who had jumped down from the curricle, and had been listening to him with a puzzled frown on his face, said that he thought the injuries were hardly more than grazes. “I handed him over to Jem, me lord, not knowing what kind of an embarazo you was got into, and thinking you might need me more than the horse.”

“Nonsense! Is it likely I could be in serious trouble?”

“As to that, me lord, there’s no saying what trouble you could be in,” replied his henchman bluntly. “All I know is I never knew your horse to come home without you before!”

By this time, the Viscount had turned the curricle about, and was commanding Gervase to climb into it.

“Certainly not! It is Miss Morville whom you shall drive, Lucy, not me!”

“Take you both!” said the Viscount. “You won’t mind being a trifle crowded, ma’am? Come, Ger, no playing the fool with me! I don’t know how you came to do it, but it’s as plain as a pikestaff you took a bad toss! Shaken to pieces, I daresay — your cravat is, at all events! Never saw you look such a quiz in my life!”

Thus adjured, the Earl handed Miss Morville up into the curricle, and climbed in after her. The Viscount observed that it was a fortunate circumstance that they were none of them fat; Chard swung himself up behind, and the horses were put into motion.

“Tell you another thing, Ger, about this precious rumble of yours!” said the Viscount. “Can’t see how — ” He broke off, for the Earl, who had flung one arm across the back of the driving-seat, in an attempt to make more room for Miss Morville, moved his hand to his friend’s shoulder, and gripped it warningly. “Oh, well! No sense talking about it!” he said.

They were soon bowling through the archway of the Gate Tower. Miss Morville was set down at the Castle, but the Earl insisted on driving to the stables, to examine Cloud’s hurts. Here they found Theo, also engaged on this task. He came out into the yard at the noise of the curricle’s approach, and said, in his unemotional way: “Well, I am glad to see you safe and sound, Gervase! Pray, what have you been doing?”

“Merely coming to grief through my own folly,” replied Gervase, alighting from the curricle. “In the failing light I didn’t perceive a rabbit-hole, that is all!”

“My dear St. Erth, your horse never cut his knees stumbling into rabbit-holes!” expostulated Theo. “I thought, when I saw him, you must have put him at a stone wall!”

“Are they badly damaged?”

“I hope not. He has done little more than scratch himself. Whether he will be scarred or not, I can’t tell. I’ve directed your man to apply hot fomentations.”

The Earl nodded, and went past him into the stable, followed by Chard. Theo looked up at the Viscount with a questioning lift to his brows.

“No good asking me!” Ulverston said, correctly interpreting the look. “He don’t want it talked of, that’s all I know. Where’s that damned fellow of mine? Clarence! Hi, there, come and take the horses in, wherever you are!”

His groom came running up. The Viscount relinquished the team into his care, and jumped down from the curricle. “Where’s young Frant?” he asked abruptly.

“Martin? I don’t know,” Theo replied, a surprised inflexion in his voice.

“Mr. Frant went out with his gun a while back, my lord,” offered Clarence.

“Oh, he did, did he? Very well; that’ll do!”

“What’s this, Ulverston?” Theo said, drawing him out of earshot of the groom. “What has Martin to do with it?”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце воина
Сердце воина

— Твой жених разрушил мою жизнь. Я возьму тебя в качестве трофея! Ты станешь моей местью и наградой.— Я ничего не понимаю! Это какая-то ошибка……он возвышается надо мной, словно скала. Даже не думала, что априори теплые карие глаза могут быть настолько холодными…— Ты пойдешь со мной! И без фокусов, девочка.— Пошёл к черту!***Белоснежное платье, благоухание цветов, трепетное «согласна» - все это превращается в самый лютый кошмар, когда появляется ОН. Враг моего жениха жаждет мести. Он требует платы по счетам за прошлые грехи и не собирается ждать. Цена названа, а рассчитываться придется... мне. Загадочная смерть родителей то, что я разгадаю любой ценой.#тайна# расследованиеХЭ!

Borland , Аврора Майер , Карин Монк , Элли Шарм , Элли Шарм

Фантастика / Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Попаданцы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы
Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Проза о войне / Романы / Исторические любовные романы
Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы