Читаем The Star of Kazan полностью

Hermann’s present took a long time to unwrap; inside the embossed paper was a leather box with the monogram Zwingli and Hammerman, goldsmiths to the president of Switzerland, stamped on the side. Inside the box were several layers of green felt, and inside that was a statuette, in pure silver, of General von Moltke on his horse.

‘Be careful of it, Hermann,’ said his mother. ‘It’s really valuable.’

‘Thank you, Mother.’ Hermann was delighted. ‘I’ll be able to take it to St Xavier’s and show the others.’

‘And now you, Annika. This is what you wanted, isn’t it?’

She handed her a box wrapped in brown paper. Annika took the first present from her mother with eager hands. Inside was a pair of rubber galoshes. Annika thanked her warmly, but she had seen at once that they were a size too small.

The next two weeks were spent in getting Hermann ready for St Xavier’s. This was not a simple matter. Hermann had a list of the things he had to have and they were many.

‘I shall need two dress uniforms and a new pair of riding boots and a hard hat with a badge and my own pistol . . . and a double-breasted greatcoat with wide lapels . . . and six pairs of white kid gloves . . .’

It was now that a new figure entered the lives of the family at Spittal: Hermann’s friend Karl-Gottlieb von Dammerfeld. Karl-Gottlieb had gone to St Xavier’s at the beginning of the year and now he sent little notes to Hermann telling him about the things that were not on the official list but everybody had to have if they were not to become a laughing stock, like slippers made of deerskin and silver tooth-mugs inscribed with the family crest.

Because the roof of the hunting lodge was being treated for woodworm, Gudrun and her parents were staying at Spittal until the repairs were done. But even Gudrun, who worshipped Hermann, sighed when the post brought another letter from Karl-Gottlieb.

Annika had not been allowed to help the servants, but she was definitely allowed to help Hermann. She was allowed to polish his badges and clean his buttons and iron his shirts because she did it so much better than old Bertha, who had returned from the funeral, and better even than the new maid who had been engaged.

‘I don’t want you to think you’ve been forgotten, Annika,’ said her mother. ‘I have a lovely surprise planned for you later, but just at the moment I know you will like to see Hermann off safely. He’s waited for this so long.’

Annika didn’t mind helping Hermann, but she was amazed at how much he longed to go to a place which sounded to her like a kind of prison. The boys slept forty to a dormitory on iron beds, they marched everywhere to military commands and the punishments were awesome.

‘Sometimes they handcuff a boy’s hand to his foot or give him ten lashes.’

‘But wouldn’t you be terrified?’

‘No, because I won’t be disobedient. I’m going to win the Sword of Honour, you’ll see. And when I come out I’ll be an officer in a cavalry regiment with two horses of my own, and if there’s a war I’ll defend the Fatherland and win the Iron Cross.’

Because Hermann had to be measured for new clothes and boots, they had to drive to Bad Haxenfeld, and since Annika had a good eye and Hermann liked having people to show off to, both she and Gudrun went with him on these shopping trips.

And it was there that Annika met the last person in the world she expected to see.

With the weather growing warmer, more and more visitors had come to the spa. There was a Lithuanian nobleman who was mad, but nicely so, and who stood on the steps of the casino handing out red roses to anybody he liked the look of, and a famous actress with an inflamed liver and a tiger cub on a lead. A band played in the park now as well as in the pump room. Men in white flannels brayed on the tennis courts, and brightly painted boats, ready for hire, appeared on the lake.

Zed had driven them in. He’d been offhand and grumpy since he took Annika to hear the gypsies, and didn’t seem interested in the good fortune that had come to Spittal.

‘I’ve never heard of any godfather in Switzerland,’ he said. ‘And why hasn’t Bertha been paid?’

‘She will be, I’m sure,’ said Annika. ‘Only there’s so much to do. Once Hermann goes away . . .’

In Bad Haxenfeld, Zed went as usual to help the Baron and wheel him to the baths. The old man was starting on a new course of thalassotherapy, which meant that seaweed had to be brought from the Baltic and mixed with the spa water because it was rich in iodine. Seaweed is slippery stuff and the Baron liked to have Zed to lift him in and out of the squelchy fronds.

Meanwhile, Annika, with Gudrun and Frau Edeltraut, accompanied Hermann to the tailor, where his dress tunics were taking shape.

Перейти на страницу:

Похожие книги

22 шага против времени
22 шага против времени

Удирая от инопланетян, Шурка с Лерой ушли на 220 лет в прошлое. Оглядевшись, друзья поняли, что попали во времена правления Екатерины Второй. На месте их родного городка оказался уездный город Российской Империи. Мальчишкам пришлось назваться дворянами: Шурке – князем Захарьевским, а Лерке – графом Леркендорфом. Новоявленные паны поясняли своё незнание местных законов и обычаев тем, что прибыли из Лондона.Вначале друзья гостили в имении помещика Переверзева. День гостили, два, а потом жена его Фёкла Фенециановна вдруг взяла и влюбилась в князя Александра. Между тем самому Шурке приглянулась крепостная девушка Варя. И так приглянулась, что он сделал из неё княжну Залесскую и спас от верной гибели. А вот Лерка едва всё не испортил, когда неожиданно обернулся помещиком, да таким кровожадным, что… Но об этом лучше узнать из самой повести. Там много чего ещё есть: и дуэль на пистолетах, и бал в Дворянском собрании, и даже сражение с наполеоновскими захватчиками.

Валерий Тамазович Квилория

Детская литература
Сотворение мира
Сотворение мира

Сержанта-контрактника Владимира Локиса в составе миротворческого контингента направляют в Нагорный Карабах. Бойцы занимают рубежи на линии размежевания между армянами и азербайджанцами, чтобы удержать их от кровопролития. Обстановка накалена до предела, а тут еще межнациональную вражду активно подогревает агент турецкой спецслужбы Хасан Керимоглу. При этом провокатор преследует и свои корыстные цели: с целью получения выкупа он похищает крупного армянского бизнесмена. Задача Локиса – обезвредить турецкого дельца. Во время передачи пленника у него будет такой шанс…

Борис Аркадьевич Толчинский , Виталий Александрович Закруткин , Мэрая Кьюн , Сергей Иванович Зверев , Татьяна Александровна Кудрявцева , Феликс Дымов

Фантастика / Детективы / Драматургия / Детская литература / Проза / Боевики / Боевик