Читаем The Star of Kazan полностью

‘Actually it was MY great-aunt,’ said her husband. ‘All the same, it’s an impertinence. How dare she leave it away from the family after all we did for her? Giving her a home.’

‘Nursing her with such loving care,’ said Frau Egghart.

‘I’m going to get to the bottom of this,’ said Herr Egghart. ‘Perhaps that kitchen child blackmailed her.’

‘Annika could be very cunning,’ said Loremarie.

‘I’m going across to the professors’ house. It’s an insult to the family.’

The professors were at home but not pleased to be interrupted.

But when Sigrid announced the Eggharts they gathered themselves together and came downstairs.

‘What can we do for you?’ asked Professor Julius politely.

‘You can get your cook’s adopted daughter to return our great-aunt’s trunk,’ roared Herr Egghart, and the professor stepped back because Herr Egghart’s voice, known as the loudest in Vienna, hurt his ears.

‘The trunk she stole from us by making up to the poor old lady as she lay on her deathbed,’ put in Frau Egghart.

‘I can think of nothing more disgusting than cheating someone out of their property when they are no longer in their right mind,’ said Herr Egghart.

Professor Julius had been taught by his mother not to hit people who came to the house, but sometimes he wished that he hadn’t.

‘Why don’t you sit down?’ he said. And then, ‘It is true that the lawyers told us that Fräulein Egghart had left a bequest to Annika, but as you know she no longer lives with us. We gave Annika’s new address to the lawyers and they said they would send the trunk to her mother – to Frau von Tannenberg – to give to the child.’

‘Well, I’m not going to leave the matter there,’ said Herr Egghart. ‘The trunk must be returned to us.’

‘The lawyers gave us to understand that the contents of the trunk only had a sentimental value – old keepsakes from her days in the theatre and so on.’

Frau Egghart gave an indignant snort. ‘Are you suggesting that it would not have had a sentimental value for US?’

‘She was OUR great-aunt,’ roared Herr Egghart, and Emil remembered Richard the Lionheart, at the sound of whose voice horses were said to kneel.

Loremarie, meanwhile, had crept out of the drawing room and made her way to the kitchen.

‘Your Annika’s a thief,’ she said.

Ellie was sitting in the wicker chair, shelling peas. She had lost a lot of weight and she looked tired, but her voice when she spoke to Loremarie was firm and strong.

Get out of my kitchen,’ she said. ‘And fast!

That night in bed under the goose-down duvet for which so many Hungarian geese had given their lives, the Eggharts were still muttering angrily.

‘I’m going to write to Frau von Tannenberg. The trunk went to her; she will make Annika give it back. And if not we’ll sue.’

‘I’ve got a better idea,’ said Frau Egghart. ‘You know we’re going to Bad Haxenfeld at the end of the month. Well, it’s only about an hour’s drive from there to the Tannenberg place – remember you looked it up? If we call on her and take her by surprise she won’t have time to make up any excuses.’

Herr Egghart nodded. ‘Yes, that might do. Perhaps I could get leave from the office a little earlier.’ He pushed his leg out of bed. ‘I’ll be glad to get Dr Becker on to my varicose veins. They’re giving me a lot of trouble.’

‘Yes, Becker’s a good man, but I’ve never met anyone who understood my oesophageal sphincter like that young French doctor in the massage room.’

‘Your what?’

‘My sphincter,’ said his wife patiently. ‘The ring of muscle between my stomach and my gullet. I told you, it’s beginning to leak.’ She yawned and settled herself back on her pillow. ‘They say they’ve got a new treatment,’ she murmured. ‘Something to do with seaweed . . .’

In the middle of the night Herr Egghart turned over restlessly.

‘She was MY great-aunt,’ he muttered angrily, and slept again.





C

HAPTER

T

WENTY

-

TWO

H

ERMANN

S

H

ONOUR

Annika did not like Hermann. Quite apart from what he had done to Hector, she found him snobbish, selfish and overbearing.

But in the moment after Loremarie had called her a thief, and everyone in the cafe fell silent and stared at her, Annika saw another side to him. Hermann rose to his feet. He walked up to Loremarie, he clicked his heels.

‘Allow me to introduce myself,’ he said. ‘I am Acting Cadet Hermann von Tannenberg.’ He turned to Annika. ‘This lady is my sister, Fräulein Annika von Tannenberg. Anybody who calls a member of my family a thief will have to answer for the consequences. If you have a brother, it will give me great satisfaction to challenge him to a duel.’

Loremarie stood stock-still, her mouth open. The governess tugged uselessly at her arm.

‘I . . . don’t have . . . a brother,’ she stammered.

‘Then perhaps your father would care to meet me. Ask him to choose his weapons – pistols or swords.’

Everyone was still staring, their cakes forgotten.

‘Oh, Hermann,’ breathed Gudrun adoringly. ‘How brave you are.’

‘Not at all,’ said Hermann carelessly. ‘Any insult to those with von Tannenberg blood must be avenged.’

Перейти на страницу:

Похожие книги

22 шага против времени
22 шага против времени

Удирая от инопланетян, Шурка с Лерой ушли на 220 лет в прошлое. Оглядевшись, друзья поняли, что попали во времена правления Екатерины Второй. На месте их родного городка оказался уездный город Российской Империи. Мальчишкам пришлось назваться дворянами: Шурке – князем Захарьевским, а Лерке – графом Леркендорфом. Новоявленные паны поясняли своё незнание местных законов и обычаев тем, что прибыли из Лондона.Вначале друзья гостили в имении помещика Переверзева. День гостили, два, а потом жена его Фёкла Фенециановна вдруг взяла и влюбилась в князя Александра. Между тем самому Шурке приглянулась крепостная девушка Варя. И так приглянулась, что он сделал из неё княжну Залесскую и спас от верной гибели. А вот Лерка едва всё не испортил, когда неожиданно обернулся помещиком, да таким кровожадным, что… Но об этом лучше узнать из самой повести. Там много чего ещё есть: и дуэль на пистолетах, и бал в Дворянском собрании, и даже сражение с наполеоновскими захватчиками.

Валерий Тамазович Квилория

Детская литература
Сотворение мира
Сотворение мира

Сержанта-контрактника Владимира Локиса в составе миротворческого контингента направляют в Нагорный Карабах. Бойцы занимают рубежи на линии размежевания между армянами и азербайджанцами, чтобы удержать их от кровопролития. Обстановка накалена до предела, а тут еще межнациональную вражду активно подогревает агент турецкой спецслужбы Хасан Керимоглу. При этом провокатор преследует и свои корыстные цели: с целью получения выкупа он похищает крупного армянского бизнесмена. Задача Локиса – обезвредить турецкого дельца. Во время передачи пленника у него будет такой шанс…

Борис Аркадьевич Толчинский , Виталий Александрович Закруткин , Мэрая Кьюн , Сергей Иванович Зверев , Татьяна Александровна Кудрявцева , Феликс Дымов

Фантастика / Детективы / Драматургия / Детская литература / Проза / Боевики / Боевик