Читаем The Star of Kazan полностью

The fitting took a long time because Karl-Gottlieb had told him that in spite of what it said on the prospectus for the college, the cadets were now wearing their collars at least two centimetres higher than in the diagram. This annoyed the tailor, who said that such a collar would scratch the young gentleman’s chin, but Karl-Gottlieb had already written that a sore chin was regarded at St Xavier’s as a sign of manhood, and the tailor was overruled.

After that Edeltraut went to meet Mathilde in a dress shop. Her sister was spending altogether too much money on her own clothes since the visit to Switzerland and needed watching.

‘You can go to Zettelmayer’s for coffee and cakes,’ she told the children. ‘I’ll meet you at the hotel.’

Zettelmayer’s was the best pastry shop in Bad Haxenfeld; its cakes were famous all over the province. Everyone who could afford it came there; people taking the cure or people driving through the town. The shop overlooked the park; the tablecloths were rose-coloured, the chairs were pink velvet and gilt, and the smell wafting out – of coffee and cinnamon and chocolate and apricots – stopped people in their tracks.

Gudrun and Hermann ordered hot chocolate and went over to choose their cakes. There were iced eclairs, which were wheeled away like patients in a hospital to be injected with fresh whipped cream. There were wild strawberry tartlets, the fruit as red as drops of blood, and almond biscuits shaped like stars.

Hermann chose a nut-layer tart with confectioner’s custard and Gudrun, as always, followed him and chose the same – but Annika hesitated. She knew all the cakes, she could have baked all of them except one: a small squat bun, very dark in colour, but not, she thought, the darkness of chocolate. She studied it for a while and then asked the lady what it was.

‘A h – that’s a local speciality. A Norrland Nussel. It’s made of chestnuts and molasses and a touch of tansy. You won’t find it anywhere else.’

‘Can one get the recipe?’ Annika asked. ‘Or is it secret?’

‘Bless you, no. I’ll write it out for you. Are you from Vienna?’

‘Yes.’

‘You’ll know about patisserie then.’

Annika nodded and took her bun to the table. It was unlike anything she had eaten before – a dark and serious taste, but sumptuous too – and she looked forward to sending Ellie the recipe. But Hermann, once again, was not at all pleased with her.

‘Why do you always talk to waitresses and servants? It’s not the thing. You’re making us conspicuous.’

Their table was by the window and Annika sat watching the people outside. Children bowled hoops, nursemaids pushed prams and everywhere the patients in wheelchairs or on crutches lifted their faces to the sun.

Then suddenly she leaned forward. It couldn’t be . . . except that it was. No one else’s bottom stuck out like that; no one else born and bred in Vienna would wear such a violently Scottish tartan dress; no one else tugged at the hand of her exhausted governess so fiercely. It was Loremarie Egghart and she was coming up the steps, pushing open the cafe door. The governess shook her head, but Annika could have told her she was wasting her time. If Loremarie wanted to eat cakes at Zettelmayer’s, then that was exactly what she would do.

‘I want a caramel sundae with two straws and a chocolate eclair – a round one, not a long one,’ she was announcing in her loud and piercing voice, while the governess (a new one whom Annika had not seen before) tried to call her back.

‘You know your mama wishes not—’ she began in terrible German.

But Loremarie had caught sight of Annika sitting at her table. She stopped dead on her way to the counter. She filled her chest with air as if she was an opera singer about to launch into a tricky aria.

Then she pointed at Annika and in an accusing shriek she said, ‘You’re a thief! You’re a dirty, disgusting thief!’ Her voice rose even higher. Then, ‘You stole my great-aunt Egghart’s trunk!’ yelled Loremarie across the cafe floor.





C

HAPTER

T

WENTY

-

ONE

T

HE

E

GGHARTS ARE

D

ISGUSTED

It was Leopold, the Eggharts’ snooty manservant, who had brought the appalling news to his employers.

‘I had it from the filing clerk in the office below the lawyers. She’s engaged to the boy who cleans up for Gerhart and Funkel and he swears it’s true. He carried it to the storeroom.’

‘But that’s outrageous. It can’t be allowed. I’ve never heard anything so shocking!’ said Herr Egghart.

‘The trunk belonged to OUR great-aunt. She had no business to leave it to that little kitchen girl,’ said his wife. ‘No business whatsoever.’

‘But, Mama, you said it was just rubbish in the trunk. You said I couldn’t use it even to dress up,’ said Loremarie.

‘So it is rubbish. And probably full of germs too. But that has nothing to do with it.’ Frau Egghart’s bosom was definitely heaving. ‘It was OUR great-aunt, so it is OUR trunk!’

Перейти на страницу:

Похожие книги

22 шага против времени
22 шага против времени

Удирая от инопланетян, Шурка с Лерой ушли на 220 лет в прошлое. Оглядевшись, друзья поняли, что попали во времена правления Екатерины Второй. На месте их родного городка оказался уездный город Российской Империи. Мальчишкам пришлось назваться дворянами: Шурке – князем Захарьевским, а Лерке – графом Леркендорфом. Новоявленные паны поясняли своё незнание местных законов и обычаев тем, что прибыли из Лондона.Вначале друзья гостили в имении помещика Переверзева. День гостили, два, а потом жена его Фёкла Фенециановна вдруг взяла и влюбилась в князя Александра. Между тем самому Шурке приглянулась крепостная девушка Варя. И так приглянулась, что он сделал из неё княжну Залесскую и спас от верной гибели. А вот Лерка едва всё не испортил, когда неожиданно обернулся помещиком, да таким кровожадным, что… Но об этом лучше узнать из самой повести. Там много чего ещё есть: и дуэль на пистолетах, и бал в Дворянском собрании, и даже сражение с наполеоновскими захватчиками.

Валерий Тамазович Квилория

Детская литература
Сотворение мира
Сотворение мира

Сержанта-контрактника Владимира Локиса в составе миротворческого контингента направляют в Нагорный Карабах. Бойцы занимают рубежи на линии размежевания между армянами и азербайджанцами, чтобы удержать их от кровопролития. Обстановка накалена до предела, а тут еще межнациональную вражду активно подогревает агент турецкой спецслужбы Хасан Керимоглу. При этом провокатор преследует и свои корыстные цели: с целью получения выкупа он похищает крупного армянского бизнесмена. Задача Локиса – обезвредить турецкого дельца. Во время передачи пленника у него будет такой шанс…

Борис Аркадьевич Толчинский , Виталий Александрович Закруткин , Мэрая Кьюн , Сергей Иванович Зверев , Татьяна Александровна Кудрявцева , Феликс Дымов

Фантастика / Детективы / Драматургия / Детская литература / Проза / Боевики / Боевик