Читаем The Star of Kazan полностью

And then two days later, he walked into yet another jeweller’s shop and was shown into the owner’s office, where Herr Brett told him that he had indeed been to the conference in Bad Haxenfeld, and was happy to confirm that the story that the Baron had overheard was true.

None of the children could understand why the professors did not go straight to the police.

‘If she invented her dead godfather and the jewels are real, she’s obviously guilty,’ said Pauline, who thought that Frau Edeltraut should be thrown into a dungeon straight away.

But Professor Julius said that the evidence so far was only circumstantial and Annika’s mother had to be given a chance to explain, before she – and therefore Annika – was dragged through the courts.

‘After all, inventing a godfather is not a crime, and though it certainly seems that the jeweller’s story is true, we don’t yet have absolute proof.’

So he and his brother Emil made a brave decision. They decided that they would travel to Spittal and talk to Frau Edeltraut themselves, and it was clear that they hoped she would somehow be able to clear her name. They would go at once because the university term began the following week and they would leave Professor Gertrude behind in case there was any unpleasantness.

So Sigrid packed two overnight bags for the professors in case they missed the night train back from Spittal and Ellie prepared ham rolls and bottles of lemonade because the food in the dining car disagreed with Emil.

And nearly two hours before it was necessary, because they liked to be early, the professors got into a hansom cab and were driven to the station.

They had only been gone a few minutes when Zed, who had been cleaning Rocco’s tack in the scullery, went upstairs to find Sigrid.

‘Ellie’s upset. She’s crying into her pancake batter.’

Sigrid hurried downstairs. Ellie was not crying into her batter – she wouldn’t have done a thing like that – but she was certainly crying.

‘What is it, Ellie? What’s the matter?’

Ellie lifted her head. ‘I don’t know . . . it’s Annika. I don’t feel right about her. If I could just see her for a few minutes to know that she’s all right. I wouldn’t even have to speak to her, just to see her – then I’d know.’

Sigrid looked at the clock. ‘Well, why don’t you go along too? The professors wouldn’t mind.’

Ellie stared at her. ‘I couldn’t.’

‘Yes, you could. Of course, you’d have to use some of your savings for the fare.’

‘Oh, that’s nothing. I’d use my savings a hundred times over if—’

‘Well, that’s all right then. Come on, I’ll help you.’

Ellie’s savings were not in the bank. Ellie did not trust banks. They were in a jam jar, which lived inside a tin with a picture of the emperor on it. The tin lived inside a hat-box and the hatbox lived on top of the wardrobe in her bedroom.

Because Ellie was not herself a natural climber, it was generally Sigrid who got the money down.

‘There’s plenty here,’ Sigrid said.

‘Are you sure you can manage on your own?’ said Ellie in a worried voice.

‘Of course I can manage. Zed’ll help me, won’t you?’

Zed nodded. ‘Annika will be so pleased to see you, Ellie.’

And while Ellie was bundled into her coat, he ran into the Keller Strasse to fetch a cab.

The professors were travelling second class. First-class train compartments with their pink-shaded lights and starched seat covers were for special occasions – weddings and funerals.

Ellie on the other hand, like all the working people in the empire, travelled third class, which meant sitting on wooden seats and often sharing the journey with crates of chickens or baskets of rabbits on their way to market.

The third-class carriages were at the back of the train, and it was not till they reached Bad Haxenfeld that the professors caught sight of Ellie climbing down on to the platform – and then they were angry.

‘Why didn’t you tell us you were coming – travelling all by yourself like that? It was quite unnecessary!’

Outside the station they found a cab willing to take them to Spittal.

Professor Julius found the countryside interesting: the drainage ditches, the use of hedges as windbreaks, the rows of sugar beet – but Ellie looked round her with dismay. She had never seen such a bleak landscape.

But when they were put down by the courtyard gate, the size and grandeur of the house made them fall silent. Annika had not told them of the fortified windows, the battlements on the roof, the great iron gates, which they had to push open before they could walk across the cobbles to the front door.

Beside the door was a massive bellrope. Professor Julius pulled it and they heard the sound of the bell echo in the corridors of stone.

No one came.

The professor pulled the rope again. Still no answer. Then at an upstairs window they saw the face of a girl looking down at them before it vanished.

‘There she is,’ said Professor Julius.

‘No,’ said Ellie quietly. ‘That wasn’t Annika.’

Перейти на страницу:

Похожие книги

22 шага против времени
22 шага против времени

Удирая от инопланетян, Шурка с Лерой ушли на 220 лет в прошлое. Оглядевшись, друзья поняли, что попали во времена правления Екатерины Второй. На месте их родного городка оказался уездный город Российской Империи. Мальчишкам пришлось назваться дворянами: Шурке – князем Захарьевским, а Лерке – графом Леркендорфом. Новоявленные паны поясняли своё незнание местных законов и обычаев тем, что прибыли из Лондона.Вначале друзья гостили в имении помещика Переверзева. День гостили, два, а потом жена его Фёкла Фенециановна вдруг взяла и влюбилась в князя Александра. Между тем самому Шурке приглянулась крепостная девушка Варя. И так приглянулась, что он сделал из неё княжну Залесскую и спас от верной гибели. А вот Лерка едва всё не испортил, когда неожиданно обернулся помещиком, да таким кровожадным, что… Но об этом лучше узнать из самой повести. Там много чего ещё есть: и дуэль на пистолетах, и бал в Дворянском собрании, и даже сражение с наполеоновскими захватчиками.

Валерий Тамазович Квилория

Детская литература
Сотворение мира
Сотворение мира

Сержанта-контрактника Владимира Локиса в составе миротворческого контингента направляют в Нагорный Карабах. Бойцы занимают рубежи на линии размежевания между армянами и азербайджанцами, чтобы удержать их от кровопролития. Обстановка накалена до предела, а тут еще межнациональную вражду активно подогревает агент турецкой спецслужбы Хасан Керимоглу. При этом провокатор преследует и свои корыстные цели: с целью получения выкупа он похищает крупного армянского бизнесмена. Задача Локиса – обезвредить турецкого дельца. Во время передачи пленника у него будет такой шанс…

Борис Аркадьевич Толчинский , Виталий Александрович Закруткин , Мэрая Кьюн , Сергей Иванович Зверев , Татьяна Александровна Кудрявцева , Феликс Дымов

Фантастика / Детективы / Драматургия / Детская литература / Проза / Боевики / Боевик