Читаем The Traveling Vampire Show полностью

We kept on walking. Most of the houses in the neighborhood were well-lighted and had jack-o’-lanterns glowing on their porches. On both sides of the street, small groups of kids were making the rounds, walking or running from house to house with bags for their goodies. Most of them were dressed up: some in those flimsy plastic store-bought costumes (witches, Huckleberry Hound, Superman, the Devil, and so on); many in home-made outfits (pirates, gypsies, vampires, hobos, princesses, etc.); and a few (who probably lacked imagination, enthusiasm or funds) pretty much wearing their regular clothes along with a mask. Whatever their costumes, many of them laughed and yelled. I heard people knocking on doors, heard doorbells dinging, heard chants of “Trick or treat!”

We’d done that ourselves until that year. But when you get to be fifteen, trick or treating can seem like kid stuff.

And I guess it is kid stuff compared to a journey to Janks Field.

Walking along, seeing those kids on their quests for candy, I felt very adult and superior—but part of me wished I could be running from house to house the way I used to in my infamous Headless Phantom costume, a rubber-headed axe in one hand and a treat-heavy grocery sack swinging from the other.

Part of me wished we were hiking to anywhere but Janks Field.

Part of me couldn’t wait to get there.

I have a feeling Dagny and Rusty might’ve felt the same way.

Regardless of how any of us felt, however, there was no more talk of quitting. Soon, we left town behind and walked along the dirt shoulder of Route 3. Though we had flashlights, we didn’t use them. The full moon lit the road for us.

Every so often, a car came along and we had to squint and look away from its headlights. Otherwise, we had the old, two-lane highway all to ourselves.

Or so we thought.

When we finally came to the dirt road that would lead us through the woods to Janks Field, Dagny stopped and said, “Let’s take five before we start in, okay?”

“Scared?” Rusty asked.

“Hungry.”

That got his attention. “Huh?” he asked.

Dagny reached into a pocket of her jeans, saying, “Anybody want some of my Three Musketeers?”

“Big enough to share with a friend!” Rusty proclaimed.

“Sure,” I said.

I took out my flashlight and shined it for Dagny as she bent over, pressed the candy bar against the thigh of her jeans, and used her pocket knife to cut it straight through the wrapper. Rusty took the first chunk, I took the next, the Dagny kept the third.

Before starting to eat, she slipped the knife blade into her mouth to lick and suck it clean.

Rusty and I started to eat our sections of the Three Musketeers.

In the moonlight, Dagny drew the blade slowly out of her tight lips like the wooden stick of an ice cream bar. Then she said, “Somebody’s coming.”

Those are words you don’t want to hear, not on Halloween night at the side of a moonlit road, forest all around you, the town two miles away.

I suddenly lost all interest in the candy.

“Don’t look,” Dagny whispered. “Just stand still. Pretend everything’s all right.”

“You’re kidding, right?” Rusty whispered.

“You wish.”

Dagny stood motionless, gazing through the space between Rusty and me.

“Who is it?” I asked.

She shook her head.

“How many?”

“Just one. I think.”

“What’s he doing?” Rusty asked.

“Coming down the road. Walking.”

“How big is he?” I asked.

“Big.”

“Shit,” Rusty muttered. Then he popped the last of his Three Musketeers bar into his mouth and chewed loudly, his mouth open, his teeth making wet sucky noises as they thrust into the thick, sticky candy and pulled out.

“What’ll we do?” I asked Dagny.

“See who he is?” she suggested.

“Let’s haul ass,” Rusty said through his mouthful.

“I don’t know,” Dagny said. “Running off into the woods doesn’t seem like a brilliant plan. If we stay here, at least some cars might come by. Anyway, maybe this guy’s harmless.”

“Three of us, one of him,” I pointed out.

Dagny nodded. “And we’ve got knives.”

Still chewing, Rusty glanced over his shoulder to see who was coming. Then he turned his head forward and said, “Double-shit. I don’t know about you guys, but I’m outa here.” He hustled for the darkness where the forest shrouded the dirt road. Looking back at us, he called, “Come on, guys!”

Dagny stayed put.

Therefore, so did I.

“Come on!”

We didn’t, so Rusty said, “Your funerals.” Then he vanished into the darkness enclosing the dirt road.

“Great,” I muttered.

Dagny shrugged in the moonlight. “Two of us, one of him.”

I stuffed the remains of my Three Musketeers into a pocket of my jacket, then turned around.

And understood why Rusty had run away.

What I suddenly didn’t understand is how Dagny could’ve remained so calm.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Хранилище
Хранилище

В небольшой аризонский городок Джунипер, где каждый знаком с каждым, а вся деловая активность сосредоточена на одной-единственной улице, пришел крупный сетевой магазин со странным названием «Хранилище». Все жители города рады этому. Еще бы, ведь теперь в Джунипере появилась масса новых рабочих мест, а ассортимент товаров резко вырос. Поначалу радовался этому и Билл Дэвис. Но затем он стал задавать себе все больше тревожных вопросов. Почему каждое утро у магазина находят мертвых зверей и птиц? Почему в «Хранилище» начали появляться товары, разжигающие низменные чувства людей? Почему обе его дочери, поступившие туда на работу, так сильно и быстро изменились? Почему с улиц города без следа стали пропадать люди? И зачем «Хранилище» настойчиво прибирает к рукам все сферы жизни в Джунипере? Постепенно Билл понимает: в город пришло непостижимое, черное Зло…

Анфиса Ширшова , Геннадий Философович Николаев , Евгений Сергеевич Старухин , Евгений Старухин , Софья Антонова

Фантастика / Ужасы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / РПГ
Презумпция виновности
Презумпция виновности

Следователь по особо важным делам Генпрокуратуры Кряжин расследует чрезвычайное преступление. На первый взгляд ничего особенного – в городе Холмске убит профессор Головацкий. Но «важняк» хорошо знает, в чем причина гибели ученого, – изобретению Головацкого без преувеличения нет цены. Точнее, все-таки есть, но заоблачная, почти нереальная – сто миллионов долларов! Мимо такого куша не сможет пройти ни один охотник… Однако задача «важняка» не только в поиске убийц. Об истинной цели командировки Кряжина не догадывается никто из его команды, как местной, так и присланной из Москвы…

Андрей Георгиевич Дашков , Виталий Тролефф , Вячеслав Юрьевич Денисов , Лариса Григорьевна Матрос

Иронический детектив, дамский детективный роман / Современная русская и зарубежная проза / Ужасы / Боевики / Боевик / Детективы
Нижний уровень
Нижний уровень

Панама — не только тропический рай, Панама еще и страна высоких заборов. Ведь многим ее жителям есть что скрывать. А значит, здесь всегда найдется работа для специалистов по безопасности. И чаще всего это бывшие полицейские или военные. Среди них встречаются представители даже такой экзотической для Латинской Америки национальности, как русские. Сергей, или, как его называют местные, Серхио Руднев, предпочитает делать свою работу как можно лучше. Четко очерченный круг обязанностей, ясное представление о том, какие опасности могут угрожать заказчику — и никакой мистики. Другое дело, когда мистика сама вторгается в твою жизнь и единственный темный эпизод из прошлого отворяет врата ада. Врата, из которых в тропическую жару вот-вот хлынет потусторонний холод. Что остается Рудневу? Отступить перед силами неведомого зла или вступить с ним в бой, не подозревая, что на этот раз заслоняешь собой весь мир…

Александр Андреевич Психов , Андрей Круз

Фантастика / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика / Фантастика: прочее
Скорбь Сатаны
Скорбь Сатаны

Действие романа происходит в Лондоне в 1895 году. Сатана ходит среди людей в поисках очередной игрушки, с которой сможет позабавиться, чтобы показать Богу, что может развратить кого угодно. Он хочет найти кого-то достойного, кто сможет сопротивляться искушениям, но вокруг царит безверие, коррупция, продажность.Джеффри Темпест, молодой обедневший писатель, едва сводит концы с концами, безуспешно пытается продать свой роман. В очередной раз, когда он размышляет о своем отчаянном положении, он замечает на столе три письма. Первое – от друга из Австралии, который разбогател на золотодобыче, он сообщает, что посылает к Джеффри друга, который поможет ему выбраться из бедности. Второе – записка от поверенного, в которой подробно описывается, что он унаследовал состояние от умершего родственника. Третье – рекомендательное письмо от Князя Лучо Риманеза, «избавителя от бедности», про которого писал друг из Австралии. Сможет ли Джеффри сделать правильный выбор, сохранить талант и душу?..«Скорбь Сатаны» – мистический декадентский роман английской писательницы Марии Корелли, опубликованный в 1895 году и ставший крупнейшим бестселлером в истории викторианской Англии.

Мария Корелли

Ужасы