Читаем The Traveling Vampire Show полностью

“Looks like the show has arrived,” Lee said.

“Guess so. If that’s what it is.”

“What else could it be?”

“I don’t know,” I said.

“I don’t see your friends, though.”

“Me neither.”

“Think they’re still up there?”

“They might be. Maybe they’re lying down flat behind the sign.”

“Let’s find out,” Lee said. She started driving forward.

My mouth jumped open, but I managed not to gasp. Instead, trying to sound calm, I said, “What’re you doing?”

“We came to find Slim and Rusty. That’s what we’re going to do.”

“But these people!”

“We’ve got every right to be here.”

“Hope they see it that way.”

“No sweat,” she said, bravado in her smile but a flicker of worry in her eyes.

She drove slowly. Over the sound of the engine, I heard glass crunching under the tires.

“You sure about this?” I asked.

“Sure I’m sure.”

“What if we get a flat tire?”

“I don’t get flats.” She gave me another one of those smiles. Then she added, “And if I do, we’ll just have a couple of these strapping young chaps change it for us.”

As she drove closer, a few of the workers stopped what they were doing and watched our approach. Others continued to go about their business. I counted twelve, in all. (There might’ve been more, unseen.)

Though I saw a variety of trousers on them—btue jeans, black jeans, black feather—they all seemed to be wearing shiny black shirts with long sleeves.

Studying their outfits, I noticed that all the workers weren’t men. At least four seemed to be women.

I wondered if one of those might be Valeria herself.

Maybe they’re all Valeria, I thought—and take turns playing the role. Or maybe the real Valeria is whiling away the afternoon in the bus.

Or in the hearse.

As Lee eased her pickup to a stop, I looked over at the hearse. I figured there might be a casket inside, but the rear windows were draped with red velvet. Lee shut off her engine.

A man was walking toward us.

Lee opened her door. It seemed like a bad idea.

“You getting out?” I asked.

“You don’t have to,” she said.

“What about the dog?”

She looked back at me. “Where is it?”

“I don’t know, but it must be around here someplace.”

“Maybe it decided not to stick around when it saw what was coming.”

“Maybe that’s what we oughta do,” I said.

“We’re fine,” she told me, and climbed out.

I threw open my door, jumped to the ground and hurried around her truck. I came up behind Lee and halted by her side. The man stopped a few paces in front of us. He glanced at me, seemed to decide that I didn’t matter, and turned his eyes to Lee.

He was so handsome he was creepy.

His long, flowing hair was black as ink, but he had pale blue eyes. The eyes might’ve looked wonderful on a woman; on him, they seemed unnatural and weird. So did his slim, curving lips. All his facial features were delicate, and he had smooth, softly tanned skin. Except for the slightest trace of beard stubble along his jaw and chin, he might’ve easily passed for a beautiful woman.

At least from the neck up. The rest of him was a different story. He had broad, heavy-looking shoulders and arm muscles that strained the sleeves of his shirt. The top few buttons of his shirt were unfastened as if to make room for his massive chest. He had a flat stomach and narrow hips, and wore black leather trousers with a sheath knife on the belt.

After sliding his eyes up and down Lee a couple of times, he smiled. I’ve never seen such white teeth. Even though the vampire was supposed to be Valeria, I couldn’t help but check this guy’s canines. They looked no longer or more pointy than anyone else’s.

Sounding friendly enough, he said, “If you’re here for tickets, I’m afraid we don’t open the box office until an hour before show time.”

“I can’t buy any in advance?” Lee asked.

“Not until eleven o’clock tonight.”

“But what if I come back tonight and you’re sold out?”

“Oh, that won’t happen. Not here. We sell out at some venues, but this arena isn’t gonna fill up. Nice if it does, but it won’t.” He glanced at me, then said to Lee, “There is an age restriction, you know. The show’s meant for adults, so no one under eighteen gets in. I think your brother’s still a little on the young side.”

“But he’s the one who wants to see it,” Lee protested.

The man flashed a grin at me. “I’ll bet he does.”

“A couple of his friends, too,” Lee added.

“Well, if they’re no older than he is….”

“Maybe they’re around here someplace. They came out ahead of us, so they should’ve been here by now. Teenagers? A husky boy and a slender blonde girl?”

The man frowned slightly and shook his head. “Haven’t seen ’em. Nobody’s here but our crew.”

Turning her head in the general direction of the snack stand, Lee shouted, “SLIM? RUSTY?”

I watched the roof. Nobody popped a head up.

“If they do come along,” Lee said to the man, “would you let them know we were already here?”

“I’d be glad to.”

“Thanks. I told them that they were too young for a show like this. But they’re so fascinated by the whole subject of vampires….” She shook her head. “You know, teenagers.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Хранилище
Хранилище

В небольшой аризонский городок Джунипер, где каждый знаком с каждым, а вся деловая активность сосредоточена на одной-единственной улице, пришел крупный сетевой магазин со странным названием «Хранилище». Все жители города рады этому. Еще бы, ведь теперь в Джунипере появилась масса новых рабочих мест, а ассортимент товаров резко вырос. Поначалу радовался этому и Билл Дэвис. Но затем он стал задавать себе все больше тревожных вопросов. Почему каждое утро у магазина находят мертвых зверей и птиц? Почему в «Хранилище» начали появляться товары, разжигающие низменные чувства людей? Почему обе его дочери, поступившие туда на работу, так сильно и быстро изменились? Почему с улиц города без следа стали пропадать люди? И зачем «Хранилище» настойчиво прибирает к рукам все сферы жизни в Джунипере? Постепенно Билл понимает: в город пришло непостижимое, черное Зло…

Анфиса Ширшова , Геннадий Философович Николаев , Евгений Сергеевич Старухин , Евгений Старухин , Софья Антонова

Фантастика / Ужасы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / РПГ
Презумпция виновности
Презумпция виновности

Следователь по особо важным делам Генпрокуратуры Кряжин расследует чрезвычайное преступление. На первый взгляд ничего особенного – в городе Холмске убит профессор Головацкий. Но «важняк» хорошо знает, в чем причина гибели ученого, – изобретению Головацкого без преувеличения нет цены. Точнее, все-таки есть, но заоблачная, почти нереальная – сто миллионов долларов! Мимо такого куша не сможет пройти ни один охотник… Однако задача «важняка» не только в поиске убийц. Об истинной цели командировки Кряжина не догадывается никто из его команды, как местной, так и присланной из Москвы…

Андрей Георгиевич Дашков , Виталий Тролефф , Вячеслав Юрьевич Денисов , Лариса Григорьевна Матрос

Иронический детектив, дамский детективный роман / Современная русская и зарубежная проза / Ужасы / Боевики / Боевик / Детективы
Нижний уровень
Нижний уровень

Панама — не только тропический рай, Панама еще и страна высоких заборов. Ведь многим ее жителям есть что скрывать. А значит, здесь всегда найдется работа для специалистов по безопасности. И чаще всего это бывшие полицейские или военные. Среди них встречаются представители даже такой экзотической для Латинской Америки национальности, как русские. Сергей, или, как его называют местные, Серхио Руднев, предпочитает делать свою работу как можно лучше. Четко очерченный круг обязанностей, ясное представление о том, какие опасности могут угрожать заказчику — и никакой мистики. Другое дело, когда мистика сама вторгается в твою жизнь и единственный темный эпизод из прошлого отворяет врата ада. Врата, из которых в тропическую жару вот-вот хлынет потусторонний холод. Что остается Рудневу? Отступить перед силами неведомого зла или вступить с ним в бой, не подозревая, что на этот раз заслоняешь собой весь мир…

Александр Андреевич Психов , Андрей Круз

Фантастика / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика / Фантастика: прочее
Скорбь Сатаны
Скорбь Сатаны

Действие романа происходит в Лондоне в 1895 году. Сатана ходит среди людей в поисках очередной игрушки, с которой сможет позабавиться, чтобы показать Богу, что может развратить кого угодно. Он хочет найти кого-то достойного, кто сможет сопротивляться искушениям, но вокруг царит безверие, коррупция, продажность.Джеффри Темпест, молодой обедневший писатель, едва сводит концы с концами, безуспешно пытается продать свой роман. В очередной раз, когда он размышляет о своем отчаянном положении, он замечает на столе три письма. Первое – от друга из Австралии, который разбогател на золотодобыче, он сообщает, что посылает к Джеффри друга, который поможет ему выбраться из бедности. Второе – записка от поверенного, в которой подробно описывается, что он унаследовал состояние от умершего родственника. Третье – рекомендательное письмо от Князя Лучо Риманеза, «избавителя от бедности», про которого писал друг из Австралии. Сможет ли Джеффри сделать правильный выбор, сохранить талант и душу?..«Скорбь Сатаны» – мистический декадентский роман английской писательницы Марии Корелли, опубликованный в 1895 году и ставший крупнейшим бестселлером в истории викторианской Англии.

Мария Корелли

Ужасы