Читаем Тибетское путешествие(СИ) полностью

- Про людей, а особенно про самого себя сказать так гораздо труднее. И всё-таки, если ты будешь внимательным, и станешь рассматривать себя так же, как Лаор рассматривал свою машину, в конце концов тоже обнаружишь только много разных зависящих друг от друга условий.

- А самого себя не найду?..

- Точно. Но это, конечно, только с очень отдалённой точки зрения.

- То есть, с абсолютной, - повторил Денис, чтобы лучше запомнить умное слово. - Но послушайте! - вдруг удивлённо воскликнул он. - Получается, с этой далёкой точки зрения нет не только машины или меня, а вообще никого и ничего! Вот почему и "страх только в голове" - на самом деле его нет! И никто не страдает, даже боги, которые не хотят стареть, даже асуры, которые считают, что прожить миллион лет - это мало, и нужно обязательно прожить два, даже газели, которые попадают в ловушки! Надо поскорее вернуться к Авалокитешваре и сказать, что я нашёл ответ на его вопрос!

- Не хочу тебя разочаровывать, - произнёс Ваджрапани, - Но Авалокитешваре это известно. Даже лучше чем многим другим, потому что он одним из первых открыл этот закон.

- Да?.. - озадаченно переспросил Денис. - Так почему же тогда он сидит в хрустальной пещере и мучается из-за того, что не может помочь существам, которых на самом деле нет?

Вместо ответа бодхисаттва, зажав кувшин подмышкой той руки, в которой держал светящуюся ваджру, другой, свободной, ущипнул Дениса за ухо. Он постарался, чтобы получилось не слишком больно, но всё-таки чувствительно.

- Ой! - вскрикнул Денис, не ожидавший такого подвоха. - Чего это вы щиплитесь?

- Вот видишь, с обычной-то точки зрения ты вполне чувствуешь, что я причинил тебе неприятность, хотя с абсолютной ни тебя, ни меня, и никакой неприятности нет.

- А-а, ясно. Авалокитешвара всегда помнит, что существует и обычная точка зрения.

- Глядя с которой, видишь, что бесчисленное число существ нуждаются в помощи.

- А я уж было обрадовался, что выполнил своё обещание, - приуныл Денис. И вдруг снова ойкнул, но на этот раз от удивления.

Разговор его так увлёк, что он не заметил, когда изменился его спутник. Но теперь внимание уловило перемену, и скрыть её не могли даже сумерки. Ваджрапани по-прежнему оставался тёмно-синим, но фигура его стала стройной, такой же, как у Авалокитешвары, Манджушри и остальных бодхисаттв. Лицо из свирепого сделалось спокойным и безмятежным, волосы не торчали больше дыбом, а лежали на плечах. Вместо набедренной повязки появилась обычная красивая одежда.

Кажется, только по изумлению Дениса Ваджрапани и понял, что преобразился.

- Так вот какой у вас мирный облик!

- Э-э... да. Но я принял его не потому, что считаю, будто ты трусишь смотреть на меня в гневном виде. Я убедился: смелости у тебя достаточно. Ты же не сбежал от претов и даже раздавал им еду. Просто... так уж получилось. Иногда меняюсь случайно.

Денис напустил на себя умный вид.

- Если посмотреть с далёкой точки зрения, удивляться тут нечему. Тот, кого нет, может меняться как угодно.

- Да, правильно, молодец, - похвалил Ваджрапани.

- Молодец-то молодец, только ответа для Авалокитешвары так и не нашёл. Кстати, куда мы идём?

Денису показалось, что вокруг сделалось ещё темнее.

- Ну, ты ведь, наверное, теперь направишься в следующий мир? - сказал бодхисаттва. - Вот мы и идём в ту сторону.

Да уж, дела хуже не придумаешь. С самого начала Денис надеялся, что путешествия в этот, последний мир ему удастся избежать, что ответ подскажут обитатели одного из предыдущих. Но они не подсказали, точнее, подсказали, но не то что нужно - и вот, надо отправляться в самый нижний мир. А ведь это не что иное как ад. Только не такой, куда попадают души людей, совершавших разные плохие поступки. То есть, в этот ад тоже попадают из-за плохих поступков, но не души. Он - действительно как отдельный мир, в нём рождаются и проживают жизнь. И жизнь эта довольно-таки неприятная.

- Если по правде, мне в этот нижний мир даже одним глазом заглядывать не хочется, - откровенно признался Денис. - И сомневаюсь, что из путешествия туда выйдет толк. Но я пообещал искать во всех мирах, а обещания надо выполнять. Так что если найдётся попутчик, я пойду с ним.

- Да вот уж и нашёлся, - сказал Ваджрапани.

И Денис разглядел, как в полутьме движется огонёк - словно кто-то идёт, держа его в руке, так же как спутник Дениса свою ваджру. Только свет не голубовато-серебряный, а золотистый.

- Бодхисаттва Кшитигарбха часто бывает в нижнем мире. Отправишься с ним.

- Почему у них с Акашагарбхой похожие имена?

- Акашагарбха значит "Сущность неба", а Кшитигарбха - "Сущность земли".

И вот два островка света, серебристый и золотой, встретились.

Кшитигарбха был похож на буддийского монаха. Это Денис сразу понял, потому что фотографии монахов встречались в книжках, а ещё этих людей показывали в познавательных фильмах про Тибет, которых много хранилось в мамином компьютере. Монахи носят оранжевые облачения до земли, длинные чётки на шеях и бреют головы, такой у них обычай. Именно так и выглядел бодхисаттва Кшитигарбха.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей