Тролль разозлённо взревел и начал разворачиваться. Я же в этот момент делал кое-что ещё: давал команду на экстренное открытие ближайшего технического тоннеля. И, как только раздражающе медленно отодвигающийся умывальник явил миру достаточно широкий проход, я плюнул развернувшемуся троллю битым стеклом в лицо, проскочил под лапой, схватил в охапку ничего не видящую Гермиону и втащил нас обоих в круглый тёмный лаз.
Хогвартс получил приказ закрыть тоннель за нами. На полу в туалете остался лежать неспешно разворачивающийся красный конвертик. Непонятный лаз оказался круто идущей вниз трубой с гладкими, шлифованными стенками, по которой мы неудержимо заскользили в полной темноте.
Не желая знакомиться с эпичным коллектором, в который зачастую ведут трубы такого калибра, а также избегая посвящать вновь завизжавшую девчонку в тайны технических тоннелей, я оперативно перенёс нас к выходу из «потешного» хода. Да, того самого, на четвёртом этаже около кабинета Чар. Или вы думаете, у меня тысячи точек переноса рассчитаны?
Нормальный перенос производится с нулевой скоростью относительно выхода. Мы спрыгнули в безопасном полумраке «тайного» хода, а секунду спустя вывалились в знакомый коридор. Где-то далеко, двумя этажами ниже набирал силу рёв баззеров боевой тревоги — такой, как его обычно изображает Голливуд на гигантских космических кораблях. Звук для Хогвартса *очень* нетипичный — авось загонная команда преподавателей не оставит его без внимания.
— Что… что это было?
— «Я вопиллер слегка переделал. Взрослые обязательно услышат».
— Да нет, я об этом… с дубиной.
— «Ах, это! Какой-то муд…рило выпустил тролля погулять по замку. Наверное, пошутить хотел».
— П… пошутить?
Если некий дегенерат решил таким оригинальным способом отвлечь общее внимание, сегодня его ждёт крупный розовый облом. Идя на ужин, я надёжно запечатал дверь в запретный коридор, физически сплавив прочное дверное полотно с косяком. На один вечер хватит, а далее домовики потрудятся и заменят дверь на исправную.
Собственно, потому я едва и не опоздал на ужин. Не хочу, чтобы Снейп или кто-то другой хромали следующие две-три недели.
— «Ты как, до гостиной можешь дойти? Или лучше в больницу?»
Ничего, кроме ссадин и грязи я на ней не видел. Очень вонючей грязи.
— Что? Нет!!
— «Гермиона, всех детей срочно эвакуируют в гостиные. Если ты не появишься, тебя будут искать».
— Ты не понимаешь! Я не могу… в таком виде!
Волосы у неё тоже были в грязных жирных комках и… мокрые. Пыталась отмыть холодной водой? Этого ещё не хватало.
Фиби!
— Фиби здесь!
— «Можешь что-нибудь сделать с этой гадостью?»
— Фиби может временно убрать запах, — неуверенно ответила домовичка. — Но Гермионе Грэйнджер лучше принять горячий душ и отдать одежду в нормальную чистку.
— «Делай», — кивнул я. — «И пыль с нас убери, пожалуйста».
Где-то далеко грохнула «Бомбарда». Сирена утихла, но зато заревела огромная глотка. Со стороны центральной лестницы кто-то злобно выругался.
— «Вот, набрось на голову — и пойдём быстрее, пока не простыла», — как только Фиби справилась с заданием, я передал девчонке сухое банное полотенце и потянул её к восточной лестничной шахте — подальше от разгоравшегося внизу боя и непонятной возни на третьем этаже.
По пути всё же пришлось объяснять приходящей в себя Гермионе, что за странное существо она увидела, обсуждать версии чудесного спасения с участием замковых тайных ходов и успокаивать тем, что с её «бедой» управится горячая вода и кусок мыла.
— Поттер и Грэйнджер на месте! — крикнула кому-то встретившая нас у входа староста Айрис, одновременно помечая что-то на своём пергаменте. — Где вы шляетесь? Что за вид?
— «Грэйнджер отмывалась в туалете от навозных бомб», — высветил я надпись так, чтобы её видела только Шервуд.
— Мерлин! — мгновенно оценила состояние первокурсницы опытная староста. — Сменная одежда есть? Пойдём, включу тебе воду погорячее. Поттер, подежурь здесь!
Всё, Грэйнджер в надёжных руках. Водичка в кранах сейчас не слишком горячая — начальство в будни экономит, но у старост есть полномочия. С бойлерной тоже, кстати, нужно разобраться, как только с отоплением закончу.
Уходя, Айрис сунула мне в руки пергамент со списком гриффиндорцев. Напротив каждого имени стояла галочка, за исключением… о, ну это ожидаемо. Задумчиво откусив от печеньки, я повесил на мантию значок старосты — МакГонагалл в конце сентября выдала «для связи» вышедший из строя экземпляр, починить который проблемы не составило. Встав поближе ко входу, приступил к «дежурству»: регистрировать приходящих и не пускать уходящих.
С рыжими близнецами нужно что-то делать. У меня дожидается своего часа связанное специально для них проклятие. Неспешно проектировал, начав с того дня, как увидел старика Филча, едва не попавшего под их контузию. Но, с учётом сегодняшнего происшествия, возьму-ка я ещё один день для внесения небольших творческих правок. Месть должна подаваться холодной — так труднее отследить виновного.