Читаем Титан (The Titan) полностью

For the remaining million, divided between twelve small cities and an agricultural population, he had small respect.Остальные избиратели, населявшие двенадцать маленьких городов, фермы и поселки, не внушали ему уважения.
What did this handful of yokels amount to, anyhow?-dull, frivoling, barn-dancing boors.Что они значат в конце-то концов - тупые, неотесанные парни, завсегдатаи сельских танцулек?
The great state of Illinois-a territory as large as England proper and as fertile as Egypt, bordered by a great lake and a vast river, and with a population of over two million free-born Americans-would scarcely seem a fit subject for corporate manipulation and control.Штат Иллинойс - территория, не уступающая по своим размерам Англии, а по своему плодородию - Египту, с границами, проходящими по огромному озеру и полноводной реке, и с населением в два миллиона американцев, почитающих себя свободными от рождения, -казалось, являлся самым неподходящим местом для законодательных махинаций и засилья монополий.
Yet a more trade-ridden commonwealth might not have been found anywhere at this time within the entire length and breadth of the universe.Тем не менее трудно было бы сыскать во всей вселенной еще одну человеческую общину, вся жизнь которой в такой же мере подчинялась бы интересам крупных компаний.
Cowperwood personally, though contemptuous of the bucolic mass when regarded as individuals, had always been impressed by this great community of his election.Каупервуд, несмотря на свое презрительное отношение к буколическим поселянам, не мог не чувствовать известного почтения перед этим огромным населенным пространством, которое он избрал ареной своей деятельности.
Here had come Marquette and Joliet, La Salle and Hennepin, dreaming a way to the Pacific.Здесь подвизались Маркет и Жолье, Ла-Саль и Хеннепин, мечтавшие проложить путь к Великому океану.
Here Lincoln and Douglas, antagonist and protagonist of slavery argument, had contested; here had arisenЗдесь вели между собой борьбу противник рабства - Линкольн и поборник рабства - Дуглас. Здесь впервые прозвучал голос
"Joe" Smith, propagator of that strange American dogma of the Latter-Day Saints."Джо" Смита - проповедника странной американской догмы мормонов.
What a state, Cowperwood sometimes thought; what a figment of the brain, and yet how wonderful!"Какая история у этого штата! - думал порой Каупервуд. - Какая фантастика, и как все это удивительно!"
He had crossed it often on his way to St. Louis, to Memphis, to Denver, and had been touched by its very simplicity-the small, new wooden towns, so redolent of American tradition, prejudice, force, and illusion.Ему приходилось из конца в конец пересекать Иллинойс во время своих поездок в Сент-Луис, в Мемфис или в Денвер, и он всякий раз бывал взволнован грубой простотой его облика. Небольшие города, застроенные новенькими бревенчатыми домиками, воплощали в себе американский дух, традиции, предрассудки, иллюзии.
The white-steepled church, the lawn-faced, tree-shaded village streets, the long stretches of flat, open country where corn grew in serried rows or where in winter the snow bedded lightly-it all reminded him a little of his own father and mother, who had been in many respects suited to such a world as this.Белые шпили церквей, сельские улицы - тенистые, с зеленой лужайкой перед каждым домом, широкие ровные пространства полей, где летом густо золотятся хлеба, а зимой лежат пушистые сугробы снега, - все приводило ему на память его отца и мать, которые, казалось, были созданы для этого мира.
Перейти на страницу:

Все книги серии Трилогия желания

Похожие книги

Структура и смысл: Теория литературы для всех
Структура и смысл: Теория литературы для всех

Игорь Николаевич Сухих (р. 1952) – доктор филологических наук, профессор Санкт-Петербургского университета, писатель, критик. Автор более 500 научных работ по истории русской литературы XIX–XX веков, в том числе монографий «Проблемы поэтики Чехова» (1987, 2007), «Сергей Довлатов: Время, место, судьба» (1996, 2006, 2010), «Книги ХХ века. Русский канон» (2001), «Проза советского века: три судьбы. Бабель. Булгаков. Зощенко» (2012), «Русский канон. Книги ХХ века» (2012), «От… и до…: Этюды о русской словесности» (2015) и др., а также полюбившихся школьникам и учителям учебников по литературе. Книга «Структура и смысл: Теория литературы для всех» стала результатом исследовательского и преподавательского опыта И. Н. Сухих. Ее можно поставить в один ряд с учебными пособиями по введению в литературоведение, но она имеет по крайней мере три существенных отличия. Во-первых, эту книгу интересно читать, а не только учиться по ней; во-вторых, в ней успешно сочетаются теория и практика: в разделе «Иллюстрации» помещены статьи, посвященные частным вопросам литературоведения; а в-третьих, при всей академичности изложения книга адресована самому широкому кругу читателей.В формате pdf А4 сохранен издательский макет, включая именной указатель и предметно-именной указатель.

Игорь Николаевич Сухих

Языкознание, иностранные языки