Читаем Титан (The Titan) полностью

It contained the germ of a solution-the possibility of extending his franchises for fifty or even a hundred years.Такой оборот дела мог бы разрешить вопрос: появилась бы возможность продлить концессию на пятьдесят, даже на сто лет.
This plan, as Cowperwood was subsequently to discover, was a thing more or less expressly forbidden by the state constitution of Illinois.Однако создание подобной комиссии шло вразрез с конституцией штата Иллинойс и было даже в какой-то мере запрещено законом.
The latter provided that no special or exclusive privilege, immunity, or franchise whatsoever should be granted to any corporation, association, or individual.Согласно конституции никакие изъятия из общих правил, в виде особых привилегий, концессий и прочего, не могли предоставляться ни частным лицам, ни каким бы то ни было организациям или концернам.
Yet, "What is a little matter like the constitution between friends, anyhow?" some one had already asked.Однако, как уже было сказано кем-то: "Можно ли считаться с таким пустяком, как конституция, особенно между добрыми друзьями?"
There are fads in legislation as well as dusty pigeonholes in which phases of older law are tucked away and forgotten.Законодательство имеет свои лазейки, пользуясь которыми некоторые статьи закона можно спрятать под сукно, где они зарастут пылью и постепенно изгладятся из памяти.
Many earlier ideals of the constitution-makers had long since been conveniently obscured or nullified by decisions, appeals to the federal government, appeals to the state government, communal contracts, and the like-fine cobwebby figments, all, but sufficient, just the same, to render inoperative the original intention.Немало высоких идей, заложенных в конституции ее творцами, были впоследствии искажены до неузнаваемости или просто потеряли силу благодаря различным дополнительным постановлениям, муниципальным договорам, апелляциям к федеральному правительству, апелляциям к законодательным органам штата и так далее и тому подобное. Все это было лишь бумажной фикцией, крючкотворством, но оказалось достаточным, чтобы, подобно крепкой паутине, оплести закон и свести на нет все благие намерения.
Besides, Cowperwood had but small respect for either the intelligence or the self-protective capacity of such men as constituted the rural voting element of the state.К тому же Каупервуд был весьма невысокого мнения об уме и способностях сельских избирателей и очень сомневался в том, что они сумеют отстоять свои права.
From his lawyers and from others he had heard innumerable droll stories of life in the state legislature, and the state counties and towns-on the bench, at the rural huskings where the state elections were won, in country hotels, on country roads and farms.Он не раз слышал от своих юристов - да и не только от них - разные забавные истории из законодательной жизни штата - юмористические сценки, происходившие в судах, на сельских избирательных собраниях, на фермах, в придорожных гостиницах и просто на дорогах.
"One day as I was getting on the train at Petunkey," old General Van Sickle, or Judge Dickensheets, or ex-Judge Avery would begin-and then would follow some amazing narration of rural immorality or dullness, or political or social misconception.- Как-то раз еду я на поезде в Питэнки, - начинал старый генерал Ван-Сайкл, или судья Дикеншитс, или бывший судья Эвери... За сим следовало какое-нибудь удивительное повествование, живописующее безнравственность, тупость или общественно-политическое невежество сельских жителей.
Of the total population of the state at this time over half were in the city itself, and these he had managed to keep in control.В Чикаго в то время было сосредоточено более половины всего населения штата, и этих избирателей Каупервуду пока что удавалось держать в руках.
Перейти на страницу:

Все книги серии Трилогия желания

Похожие книги

Структура и смысл: Теория литературы для всех
Структура и смысл: Теория литературы для всех

Игорь Николаевич Сухих (р. 1952) – доктор филологических наук, профессор Санкт-Петербургского университета, писатель, критик. Автор более 500 научных работ по истории русской литературы XIX–XX веков, в том числе монографий «Проблемы поэтики Чехова» (1987, 2007), «Сергей Довлатов: Время, место, судьба» (1996, 2006, 2010), «Книги ХХ века. Русский канон» (2001), «Проза советского века: три судьбы. Бабель. Булгаков. Зощенко» (2012), «Русский канон. Книги ХХ века» (2012), «От… и до…: Этюды о русской словесности» (2015) и др., а также полюбившихся школьникам и учителям учебников по литературе. Книга «Структура и смысл: Теория литературы для всех» стала результатом исследовательского и преподавательского опыта И. Н. Сухих. Ее можно поставить в один ряд с учебными пособиями по введению в литературоведение, но она имеет по крайней мере три существенных отличия. Во-первых, эту книгу интересно читать, а не только учиться по ней; во-вторых, в ней успешно сочетаются теория и практика: в разделе «Иллюстрации» помещены статьи, посвященные частным вопросам литературоведения; а в-третьих, при всей академичности изложения книга адресована самому широкому кругу читателей.В формате pdf А4 сохранен издательский макет, включая именной указатель и предметно-именной указатель.

Игорь Николаевич Сухих

Языкознание, иностранные языки