Читаем Ткачиха теней полностью

Я знала, что у нас в поместье есть колодец, но до сегодняшнего дня не утруждала себя мыслями о том, где наши слуги каждый день берут бесчисленные вёдра воды. Лукас показывает, как наполнить оба ведра и не пролить ни капли. Я копирую его движения, но у меня нет такой сноровки.

Лукас наблюдает за мной, и когда я проливаю второе ведро себе на ноги, намочив при этом и платье, заливается смехом. Я поражена: он находит столько радости во всём, даже в самых трудных поручениях. Он сильно отличается от тех нескольких детей, которых я встречала в нашем поместье, и уж точно не имеет ничего общего с Кендрой. Даже Дара по-настоящему радуется, только когда мы играем с тенями.

– Нужно двигаться более плавно. Попробуй ещё раз, только медленнее. Не напрягайся так.

Я вздыхаю, но наклоняюсь снова, чтобы наполнить вёдра. Лукас придерживает меня за локоть, когда я наклоняюсь в другую сторону, чтобы набрать второе ведро. На этот раз у меня получается набрать оба и только чуть-чуть облить ноги. Кажется, вдвоём получается лучше.

– Отлично! Теперь самое трудное – не пролить всё это по пути до дома.

Лукас улыбается, а вот мне не до веселья.

– Боюсь, у меня ничего не получится.

– Просто следуй за мной, ступай, куда я ступаю, и всё будет хорошо.

Ветер играет с моими волосами, швыряет их мне в лицо, пока я изо всех сил пытаюсь удержать вёдра на одном уровне. Но Лукас прав, он знает наилучший путь. Идти по его следам легче, поэтому я сосредотачиваюсь на них.

Дара украдкой приближается ко мне и оборачивается вокруг одного из вёдер. По её телу бегут тёмные морщинки, видимо, это значит, что она недовольна.

– Эти поручения такие скучные. Когда мы снова будем играть?

Я приостанавливаюсь, чтобы Лукас отошёл чуть дальше вперёд, и только тогда осмеливаюсь ответить:

– Пока мы здесь, тебе придётся играть без меня. Сейчас мы не можем рассказать им о тебе. Мы ещё не уверены, что им можно доверять, – шепчу я.

Дара вздыхает и соскальзывает с ведра. Она так легко впадает в скуку. Хотела бы я, чтобы она научилась радоваться простым вещам, как это делает Лукас.

– У тебя всё хорошо? – окликает меня Лукас.

– Да, прости. Камешек попал в ботинок.

Лукас ждёт меня на середине холма, солнце танцует у него в волосах, пока я нагоняю его по следам. Кажется, кое-где я их потеряла. Нужно быть внимательнее.

Быть одной во внешнем мире сложнее, чем я думала.

Я ещё не призналась Лукасу, что я ткачиха теней, но если хочу остаться с его семьёй и не лишиться рассудка, то в конце концов мне придётся это сделать. В ушах звенят слова моей мамы: «Не заставляй нас за тебя краснеть». Из-за моей магии надо мной смеялись и унижали меня. И она стоила мне единственного человеческого друга, которого, как я думала, я нашла в Кендре.

Дара единственная, кто не боится моей магии.

К тому времени, когда мы поднимаемся на вершину холма, я совершенно разбита и у меня болят ноги. А у Лукаса, кажется, нескончаемый запас энергии, будто он живёт на одном солнечном свете.

Лукас подводит меня к бассейну, который стоит рядом с сараем, и мы выливаем туда воду. Я с радостью отдаю ему свои вёдра, и пока он их убирает, я падаю в траву, в тень, и вытягиваю руки. Мои пальцы подёргиваются, сейчас им хочется только одного – лепить что-нибудь забавное из теней на краю леса. Птичку или, может, на этот раз кошку.

Не успеваю я осознать, что делаю, как тени начинают подтягиваться ко мне.

– Эммелина, мама хочет, чтобы мы пропололи сад, – зовёт Лукас.

Я резко возвращаюсь к реальности и отправляю тени обратно на свои места. Я быстро сажусь прямо, сердце стучит у меня в ушах, когда я вглядываюсь в лицо Лукаса. Не похоже, чтобы он заметил что-то необычное. Дара ворчит мне на ухо.

Я встаю на ноги, стряхиваю листья с платья и иду за Лукасом за дом, где разбит сад. Здесь ряд за рядом идут ровные полосы коричневой земли и раскидистых зелёных листьев. Одним растениям для поддержки достаточно палочек, а другим, например помидорам, ветки которых уже ломятся от плодов, необходимо цепляться за решётчатые конструкции – шпалеры.

В лучах послеполуденного солнца каждый листочек отбрасывает тень, из-за чего у меня ноет в груди. Я даже не смогу поиграть с тенями!

– Ты никогда раньше не ухаживала за садом? – спрашивает Лукас.

Я качаю головой. Я понятия не имею, с чего начинать. Ещё одна сторона жизни, которую я воспринимала в поместье как должное.

Он морщит лоб:

– А какие у тебя были обязанности?

– Осторожнее, – предупреждает Дара, её тёмные очертания подрагивают у моих ног.

Я расправляю плечи, надеясь, что ничем не выдала своего волнения:

– Я была горничной. Мы обычно не занимались грязной работой, разве что иногда помогали со стиркой.

– Значит, ничего особенно практического?

– Если только считается умение уложить волосы, – отвечаю я, чувствуя одновременно гордость и отвращение к себе. Как можно ожидать, что они узнают и примут меня, если я не могу быть искренней с ними, даже когда речь заходит о самых простых вещах?! Но сейчас на кону слишком многое.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ткачиха теней

Похожие книги

Перо грифона
Перо грифона

Впервые на русском языке продолжение знаменитой саги Корнелии Функе «Повелитель драконов»!Прошло два года после победы над ужасающим Крапивником. Последние оставшиеся на земле драконы, как и многие другие мифические существа, нашли приют в Мимамейдре – скрытой от людских глаз норвежской долине, где Бен и его новая семья устроили заповедник для мифических созданий. Но никакое пристанище не защитит от всех невзгод. Наших героев ожидает новое опасное приключение! На этот раз Бен, Барнабас и Мухоножка должны раздобыть солнечное перо грифона, и от успеха их миссии зависит будущее целого вида! Если же поиски ни к чему не приведут, потомство последней на земле пары пегасов погибнет… Но мало того что грифонов весьма непросто разыскать – они не славятся услужливостью и совершенно не расположены раздаривать свои перья. А их силу и ловкость дополняет чрезвычайно вспыльчивый нрав. Правда, грифоны также известны своей меркантильностью, вернее – алчностью, так что небольшой шанс у наших героев все-таки есть. Но им не обойтись без помощи дракона и его кобольда!

Корнелия Функе

Зарубежная литература для детей