Читаем To Be Loved (ЛП) полностью

Он смутно осознавал, что перед ним стоит Минерва МакГонагалл, по щекам этой обычно стоической женщины текут слезы, и машет ему рукой.

Дафна обхватила его тонкой рукой за талию и подтолкнула его к старшей женщине. Гарри пошел вместе с ней, хотя его движения были механическими, как будто он просто выполнял какие-то действия.

— Мистер Поттер. — Голос МакГонагалл был мягким и напряженным. Очевидно, падение Хогвартса было трудно принять пожилой женщине, чья жизнь вращалась вокруг замка.

— Профессор. — Он посмотрел на нее, но не смог встретить ее взгляд.

Дафна крепче прижала его к себе, понимая, что, несмотря на то, сколько эмоций испытывает Гарри, он чувствует немалый стыд, стыд за то, что не смог защитить свой дом, спасти своего наставника и крестного отца.

— Большинство студентов прибыли сюда благополучно, — сказала МакГонагалл, вытирая слезу с глаза. — Только одна группа Слизерина не может быть учтена.

— Малфой? — спросил Гарри.

Профессор кивнула, прежде чем продолжить. — Министерство Бельгии предоставило нам статус беженцев, но они хотят сохранить официальный нейтралитет.

— Значит, мы можем остаться здесь, но они не будут помогать нам бороться с Волан-де-Мортом.

— Это верно.

— В конце концов, он придет сюда, — сказал Гарри, его интонация была странно бесстрастной. — Он не позволит им быть нейтральными.

— Вы, конечно, правы, но они боятся коллективной силы Британии и Франции.

— Волан-де-Морт станет только могущественнее, если никто не будет ему противостоять.

— Опять же, мистер Поттер, вы правы, но большинство этих людей откажутся в это верить, пока не увидят это своими глазами. — МакГонагалл вздохнула, покачав головой. — А Орден не в том состоянии, чтобы вести войну.

— Скольких мы потеряли?

— Больше половины, — сказала она. — Кингсли, Римус и я будем руководить выжившими, как только сможем, с вашей помощью.

— Значит, Кингсли и Ремус выжили?

— Да, Гарри, мы выжили. — Гарри повернулся и увидел приближающегося к нему Римуса. Последний Мародер не плакал, но Гарри показалось, что мужчина выглядит оцепеневшим.

Гарри отошел от МакГонагалл, и мужчины обнялись.

— Он так гордился тобой, Гарри, — сказал Римус. — Он бы хотел, чтобы ты это знал.

— Спасибо, Римус, — сказал Гарри, пытаясь сдержать слезы.

— Твой отец чрезвычайно гордился бы тобой — и Лили тоже. И я горжусь.

— Ты был им хорошим другом, Римус. Для них обоих.

Гарри, наконец, встретился с глазами Римуса и сумел слабо улыбнуться. Через секунду они разорвали объятия, и Римус ушел, ничего больше не сказав. В дальнейших словах не было необходимости, да и произнесенные слова показались бы неуместными.

— Мистер Поттер, — позвала его МакГонагалл. — Для нас приготовлены комнаты. Прошу вас следовать за аврором Тонкс.

Гарри кивнул и встал в очередь за молодым аврором, Дафна и Гермиона последовали за ним. Тонкс повела троицу по мощеной улице через узкий переулок к простому на вид деревянному зданию. Они последовали за ней по коридору в три комнаты.

— Гарри, я… — Тонкс потеряла дар речи. Они никогда не были особенно близки, но она чувствовала непреодолимое желание что-то сказать. — Мне жаль.

Она ушла, не получив ответа.

Гарри переступил через порог в невзрачную комнату, вполне подходящую для беженца, потерявшего почти все в течение часа. В коридоре Дафна и Гермиона обменялись взглядами, после чего Гермиона прошла в свою комнату, оставив Дафну следовать за Гарри в его комнату.

— Я здесь для тебя, Гарри, — сказала она. — Всегда.

Он повернулся, чтобы посмотреть на нее, и его лицо на мгновение просветлело. Гарри запустил руку в свою мантию и достал Дары Смерти. Кроме Даров и волшебной палочки, у него не было ничего, кроме одежды на спине. Он никогда не был богат, но привык к скромному достатку. Было довольно неприятно остаться ни с чем. Он положил Дары в ящик прикроватной тумбочки и наложил на них ряд защитных чар своей первой палочкой, которую затем положил под подушку.

Гарри рухнул на кровать, и Дафна опустилась рядом с ним. Они стояли лицом друг к другу, и Дафна нежно положила руки ему на щеки.

— Я серьезно, Гарри, я всегда буду рядом с тобой. Я… — Ее голос стал невероятно мягким. — Я люблю тебя.

Гарри немедленно ответил словами, которые, как он сомневался, когда-либо полностью понимал до встречи с Дафной. — Я тоже тебя люблю.

Это было то, чего он хотел всю свою жизнь — быть любимым, и, возможно, все сложится к лучшему. Он победит Волан-де-Морта. Он отомстит за своих родителей, Сириуса, Дамблдора и всех остальных, кто погиб из-за его войны. А потом, когда все закончится, он и Дафна начнут жить вместе. Улыбнувшись уголками рта, Гарри закрыл глаза. Это был долгий день.

***

Северус Снейп упал на колени, заставляя себя не сглотнуть. Он всегда боялся оставаться наедине с Волан-де-Мортом, а после нападения Волан-де-Морта на Азкабан ему приходилось оказываться в таком положении чаще, чем когда-либо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Генерал в своем лабиринте
Генерал в своем лабиринте

Симон Боливар. Освободитель, величайший из героев войны за независимость, человек-легенда. Властитель, добровольно отказавшийся от власти. Совсем недавно он командовал армиями и повелевал народами и вдруг – отставка… Последние месяцы жизни Боливара – период, о котором историкам почти ничего не известно.Однако под пером величайшего мастера магического реализма легенда превращается в истину, а истина – в миф.Факты – лишь обрамление для истинного сюжета книги.А вполне реальное «последнее путешествие» престарелого Боливара по реке становится странствием из мира живых в мир послесмертный, – странствием по дороге воспоминаний, где генералу предстоит в последний раз свести счеты со всеми, кого он любил или ненавидел в этой жизни…

Габриэль Гарсия Маркес

Проза / Магический реализм / Проза прочее