Читаем Толкование на паремии из книги Бытия полностью

По образу нашему и по подобию. 

«Образ и подобие Божие (повторим слова из Записок на кн. Бытия) не нужно изъяснять как две различные между собою вещи, поелику в Слове Божием часто употребляется одно из сих имен в той же силе, как и оба вместе» (Быт 1, 27; 5, 1; 9, 6. Иак 3, 9. Кол 3,10). Достаточно заметить, что одним выражением усиливается смысл другого, так что совещательные слова Божии о сотворении человека по образу и подобию Божию можно изложить в следующем виде: сотворим человека с такими достоинствами, чрез которые он с возможною точ­ностию был бы подобен Нам. В чем же открывается это уподобление Богу? — Без сомнения, не в телесной природе человека, в ее благороднейшем устройстве, в величествен­ном виде телесном, обращенном горе, — потому что Бог бестелесен. Образ Божий положен собственно в душе че­ловека: она есть дыхание уст Божиих (Быт 2,7), и по самой природе своей имеет некоторое сродство с Богом, которое признавали самые язычники, когда говорили: мы Его и род (Деян 17, 28). В чем состоит сие сродство? — Бог есть существо духовное и бессмертное: и душа человека есть существо духовное и бессмертное. Бог, как дух, обладает в высочайшей степени свойствами духа, — совершенней­шим умом и свободою: и душа человека есть существо разумно–свободное, по собственному произволению, пови­новению воле Божией. Эти черты образа Божия не утраче­ны человеком и по падении (Быт 5, 1; 9, 6. Иак 3, 9). Но человек созидается не только со способностями к истине и к добру, но и с действительными совершенствами, умст­венными и нравственными. Судя по наречению имен жи­вотным, которое требовало глубочайшего познания их при­роды и свойств, ум первозданного был ум светлый, чистый и проницательный, хотя, без сомнения, это был ум ограни­ченный и нуждался в дальнейшем правильном развитии и усовершенствовании. Равно и воля первозданного устрем­лена была к добру, украшалась правотою, хотя не исклю­чала возможности зла. В нравственном отношении он был чист и невинен, хотя невинность — не одно и то же что добродетель, которая приобретается навыком и упражне­нием нравственных сил в добре. О правоте Адама Екклезиаст говорит: се сие обретох, яко сотвори Бог человека праваго 
(Еккл 7,30). И св. ап. Павел утверждает, что новый человек, в которого свойственно облекаться христианам, есть тот самый, который «создан по Богу в праведности и святости истины» (Еф 4, 24), т. е. который сотворен с нравственными качествами, положительно сообразными с волею Божиею, праведною и святою в истинном смысле. С падением эти живые черты образа Божия в человеке, т. е. светлость ума и чистота нравственная, помрачились, и восстановление их теперь составляет цель стремлений, которая вполне может быть достигнута не прежде, как по переселении в вечную блаженную жизнь.

И да обладает рыбами морскими, и птицами небесными (и зверьми) и скотами, и всею землею, и всеми гады пресмы­кающимися по земле. 

Власть над земными тварями и над всею землею дается человеку вследствие того, что он сози­дается по образу Божию, вследствие того, что по духовной своей природе и силам он имеет полное преимущество пред окружающими его тварями. Верховный Владыка твари есть Бог, а человек есть как бы наместник Его на земле. Какими великими правами облекается человек! Но с ними возлагаются на него и великие обязанности: славы Божией полна вся земля (Ис 6, 3); все творения свидетельствуют о высочайшей премудрости, благости и   всемогуществе Творца. Посему псалмопевец призывает хвалить Господа не только разумные существа — ангелов и человеков, но и неразумные и неодушевленные твари: «хвалите Господа на земли великия рыбы и все бездны, огнь и град, снег и туман, дух бури, исполняющий слово Его, горы и все холмы, дерева плодоносныя и все кедры, звери и весь скот, пресмыкающияся животныя и крылатыя птицы» (Пс 148). Как же неразумные твари могут хвалить Господа, когда не одарены ни смыслом, достаточным для того, чтобы пости­гать величие Творца, ни словом, чтобы выражать удивле­ние и благоговение пред Ним? Они хвалят Господа чрез человека. Чрез его сознание и слово приносится к Творцу бессознательное их славословие. Он один способен созер­цать совершенства Божии в природе, и- потому предназна­чен быть как бы ее пророком, чтобы уразумевать в ней откровение славы Божией, и священником, чтобы от лица всех земнородных возносить жертву хвалы и благодарения Богу и низводить на землю благословения небесные.


27. И сотвори Бог человека, по образу Божию сотвори его: мужа и жену сотвори их.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Над строками Нового Завета
Над строками Нового Завета

В основе этой книги – беседы священника московского храма свв. бессребреников Космы и Дамиана в Шубине Георгия Чистякова, посвящённые размышлениям над синоптическими Евангелиями – от Матфея, от Марка и от Луки. Используя метод сравнительного лингвистического анализа древних текстов Евангелий и их переводов на современные языки, анализируя тексты в широком культурно-историческом контексте, автор помогает нам не только увидеть мир, в котором проповедовал Иисус, но и «воспринять каждую строчку Писания как призыв, который Он к нам обращает». Книга адресована широкому кругу читателей – воцерковлённым христианам, тем, кто только ищет дорогу к храму, и тем, кто считает себя неверующим.

Георгий Петрович Чистяков

Православие / Религия, религиозная литература / Прочая религиозная литература / Эзотерика
Культура Духа
Культура Духа

О хорошо сформировавшемся человеке, усвоившем какой-то запас знаний и хороших манер, говорят, что это культурный или цивилизованный человек. Но немногие знают, что термины «культ», «культурный» и «культура» происходят от понятия «религиозный культ». Занятия культурой появились в связи с религиозным культом в рамках забот человека о том, чтобы поставить всё прекрасное на служение Богу. Так что культурный человек в подлинном смысле слова есть человек культуры духовной. В таком контексте отец Рафаил Нойка назвал свою книгу «Культура Духа».Святой Дух есть Тот, кто духовно обогащает человека, а люди, жаждущие божественных красот, суть носители культуры Духа.От создателя электронного файла.Перевод книги иеромонаха Рафаила Нойки осуществлён на Свято-Георгиевском приходе города Кишинёва (Кишинёвская епархия Молдавской митрополии Русской Православной Церкви Московского Патриархата). Перевод Татьяны Авдеевой, редакция Ольги Ковериной, под общим руководством и редакцией протоиерея Виталия Шинкаря. Спаси их Христос за благие труды.Перевод книги с румынского языка на русский был благословлён автором.Книга была выпущена издательством «Святая Гора» в 2006 году. При подготовке книги к печати рукопись перевода была изменена и отредактирована в издательстве.В данном файле текст приведён не по издательскому варианту, а по кишинёвскому оригиналу перевода. Форматирование оглавления передано по изданию «Святой Горы».

Рафаил Нойка

Православие