Читаем Том 1. Стихотворения 1906-1920 полностью

«Я помню первый день, младенческое зверство…»

Я помню первый день, младенческое зверство,Истомы и глотка божественную муть,Всю беззаботность рук, всю бессердечность сердца,Что камнем падало — и ястребом — на грудь.И вот — теперь — дрожа от жалости и жара,Одно: завыть, как волк, одно: к ногам припасть,Потупиться — понять — что сладострастью кара —Жестокая любовь и каторжная страсть.

4 сентября 1917

Петров конь роняет подкову

(отрывок)

И, дрожа от страстной спеси,В небо вознесла ладоньРаскаленный полумесяц,Что посеял медный конь.

Сентябрь 1917

«Тот — щеголем наполовину мертвым…»

Тот — щеголем наполовину мертвым,А этот — нищим, по двадцатый год.Тот говорит, а этот дышит. ТотБыл ангелом, а этот будет чертом.Встречают-провожают поездаИ….. слушают в пустынном храме,И все глядит — внимательно — как даме —Как женщине — в широкие глаза.И все не может до конца вздохнутьТоварищ младший, и глотает — яро,Расширенными легкими — сигарыИ города полýночную муть.И коротко кивает ангел падший,Когда иссяк кощунственный словарь,И расстаются, глядя на фонарь,Товарищ старший и товарищ младший.

6 сентября 1917

«Ввечеру выходят семьи…»

Ввечеру выходят семьи.Опускаются на скамьи.Из харчевни — пар кофейный.Господин клянется даме.Голуби воркуют. КрендельПравит триумфальный вход.Мальчик вытащил занозу.— Господин целует розу. —Пышут пенковые трубки,Сдвинули чепцы соседки:Кто — про юбки, кто — про зубки.Кто — про рыжую наседку.Юноша длинноволосый,Узкогрудый — жалкий стихСочиняет про разлуку.— Господин целует руку.
Спят  . . . . . ., спят ребята,Ходят прялки, ходят зыбки.Врет матрос, портной горбатыйВстал, поглаживая скрипку.Бледный чужестранец пьяный,Тростью в грудь себя бия,Возглашает: — Все мы братья!— Господин целует платье.Дюжина ударов с башни— Доброй ночи! Доброй ночи!— Ваше здравие! За Ваше!(Господин целует в очи).Спит забава, спит забота.Скрипача огромный горбЗапрокинулся под дубом.— Господин целует в губы.

6 сентября 1917

«И вот, навьючив на верблюжий горб…»

И вот, навьючив на верблюжий горб,На добрый — стопудовую заботу,Отправимся — верблюд смирен и горд —Справлять неисправимую работу.Под темной тяжестью верблюжьих тел —Мечтать о Ниле, радоваться луже,Как господин и как Господь велел —Нести свой крест по-божьи, по-верблюжьи.И будут в зареве пустынных зорьГорбы — болеть, купцы — гадать: откуда,Какая это вдруг напала хворьНа доброго, покорного верблюда?Но, ни единым взглядом не моля,Вперед, вперед, с сожженными губами,Пока Обетованная земляБольшим горбом не встанет над горбами.

14 сентября 1917

«Аймек-гуарузим — долина роз…»

Перейти на страницу:

Все книги серии Цветаева, Марина. Собрание сочинений в 7 томах

Похожие книги

Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

Александр Васильевич Дружинин , Александр Востоков , Александр Сергеевич Пушкин , Александр Федорович Воейков , Александр Христофорович Востоков , Николай Иванович Греков

Поэзия / Стихи и поэзия