Читаем Том 1. Стихотворения, 1908-1917 полностью

Пред военным барабаном,   Мастера на штучки,Танцевали Либер с Даном,   Взявшися за ручки.«Либердан!» – «Либердан!»   Счету нет коленцам.Если стыд кому и дан,   То не отщепенцам!Милюков кричал им браво   И свистел на флейте:
«Жарьте вправо, вправо, вправо!   Пяток не жалейте!»«Либердан!» – «Либердан!»   Рассуждая здраво,Самый лучший будет план:   Танцевать направо!На Москве устроив танцы   Сообща с врагами,До упаду либерданцы   Дрыгали ногами.
«Либердан!» – «Либердан!»   Что же вы, ребятки?Баре сели в шарабан.   Живо, на запятки!

Часть пятая

Большевистский Октябрь*

I

Ванин взвод пошел в наряд.Целый где-то там отрядБольшевистский арестован.
Ваня был командированОтвести его в тюрьму.Кто ж в отряде том емуНа глаза попался первым?Точно молния, по нервамПронизала Ваню дрожь:«Клим!.. Голубчик!.. Узнаешь?..»«Узнаю». – «Теперь я понял! –Пот холодный Ваню пронял. –Так о „Правде“ воронье
Нам накаркало вранье?!»Клим Ванюшку глазом смерил:«Что же ты? Ужель поверил?»Весь зардевшись от стыда,Ваня молвил: «Никогда!»Клим Ванюше подал руку:«Вот, прочти-ка эту штуку!»«Клим, ты скажешь всем своим:Мы за правду постоим!!»

Разрыв-трава

(Большевистская сказка, переданная Климом Ване)

Перейти на страницу:

Все книги серии Бедный, Демьян. Собрание сочинений в 5 томах

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия