Читаем Том 11. Пьесы, киносценарии 1926-1930 полностью

5) Полиция на трапециях

6) 300.000 бросили работу

7) Кадеты на диване

8) На баррикады!

9) Царем науськан Семеновский полк

10) Штурм фабрики

11) «Смолкли залпы запоздалые»

12) Пирамида классов

13) «Ваша вина — напутали, братцы»

14) Нет! за оружие браться нужно

15) Хохочи, товарищ цирк

16) Дрессированный Александр Феодорович

17) Зам-Наполеон

18) Безглавый орел

19) Не теряйте, куме, сил

20) [Работай] Смывай, вода!

21) Небывалый водопад!

Участвуют: люди, куклы, звери, огонь и вода.

[1930]

Москва горит (1905 год). 2-я редакция*

Массовое действие с песнями и словами

ДЕЙСТВУЮТ:

1-й глашатай

2-й глашатай

3-й глашатай

4-й глашатай

Рыжий

Военный

Трепев

Студенты

Барышни

Офицеры

1-й присяжный поверенный

2-й присяжный поверенный

Штатский

Дама

Гости

Арестованные

Конвоиры

Гвардеец

Мадмуазель

Генерал

Городовые

Царь

Царица

Министры

Обыватель

Поп

Богач

Крестьянин

Рабочий

Полицейский

Рабочие

Фабриканты

1-й либерал

2-й либерал

Офицер

Казаки

Гвардейцы

Закованные в цепи

Музыкальный клоун

Керенский

Кулак

Папа римский

Пилсудский

Макдональд

Тардьё

I часть

Четыре глашатая вышли с четырех сторон потушенной арены. На каждом светящаяся цифра 1, 9, 0, 5, — становятся вместе, собирают год.

1-й глашатай

   1905!
     1905!   Семнадцатым       годом       горд —   оглянись   и вспомни опять   пятый   горящий год.

2-й глашатай

   Шутки, —       острите зубцы!   Но между   шуток веселых   не забудем,   как мёрли отцы   в запоротых       городах и сёлах.

3-й глашатай

   Еще и сегодня       расслышат потомки   в громах       черноморского рёва,   как шел   один        броненосец «Потемкин»   на всю     эскадру царёву.

4-й глашатай

   Земля     и море        кровью багримы.   Под пулями       падали неисчислимо,   как пал     машинист Ухтомский,
   и складывал       полковник Ри́ман   трупы,     как в штабель доски.

1-й глашатай

   Звезда Советов,       над миром лучись,   на земли наши,       что ни случись,   не ступит   вражья нога.   Товарищ,   сквозь смех       смотри и учись   до дна     ненавидеть врага.

4-й глашатай

   Глядите:     кровавую кашу наваря,   царь     расхлебывает       9-е января.

Разворачиваясь по всей арене действия, разукрашенные военные несут распластанные штаны. Бесконечная лента скрывается в дворцовых воротах, а из дворцовых ворот — бесконечная лента с узелками, скрывающаяся под вывеской «Прачка двора его величества». Посредине сцены очкастый обыватель — рыжий — пристает к главному военному.

Рыжий

   Куда это   штанов такое количество?

Военный

   Их величеством в стирку сданы.   Нехватка в штанах.       Его величество   вынужден       ежеминутно       менять штаны.

Арена тухнет. На арене один музыкальнейший клоун

в огромной, набок, короне поет, названивая на водочной бутылке.

Клоун

   Царь испугался,       издал манифест:   мертвым свободу,       живых под арест.   Ну и конституция —       сахар и мед.   Мертвым свобода —       живым пулемет.   Рот, улыбайся,       радуйся, народ!   Мертвым свобода —       живым…       наоборот.

Клоуна закрывает экран. Появляется манифест:

       Божьей милостью       Мы,       Николай Вторый, и т. д.

Выходит Трепов-генерал с огромной лапой, с размаха отпечатывает пятерню на манифесте. Слова:

       Руку приложил —        Трепов.

Экраны подымаются, на арене бал и пир. Гремит военный оркестр. Студенты, барышни, офицеры. Два стола, убранные винами, поставлены так, что между ними может пройти конвой и арестанты. Каждый приходящий несет лист манифеста в виде огромной карты. Два присяжных поверенных, лощеные и во фраках, бросаются друг к другу через всю арену.

1-й присяжный поверенный

Петр Петрович?!       Разрешите лобызнуть.Пошла   история       с нового абзаца.

2-й присяжный поверенный

Окончилась,       окончилась забастовочная нудь.Иван Иваныч —       разрешите облобызаться.

Музыка. Парочка — студент и барышня — вальсирует.

Студент (восхищенной барышне)

Перейти на страницу:

Все книги серии Маяковский В.В. Полное собрание сочинений в тринадцати томах

Том 2. Стихотворения (1917-1921)
Том 2. Стихотворения (1917-1921)

Владимир Маяковский.Полное собрание сочинений в тринадцати томах.Том второй.1917–1921Сборник из 31 стихотворения, с приложением 25 иллюстраций Маяковского к "Сказке о дезертире".Настоящее издание является полным собранием сочинений Владимира Владимировича Маяковского.В основу издания положено десятитомное прижизненное собрание (восемь томов были подготовлены к печати самим поэтом). В отношении остальных произведений принимается за основу последняя прижизненная публикация. Существенные исправления, вносимые в основной прижизненный текст, оговариваются в примечаниях (исправление опечаток не оговаривается).В издание включается ряд произведений, не публиковавшихся в предшествующих собраниях сочинений.Произведения, входящие в состав издания, располагаются по хронологически-жанровому принципу. При этом составители исходят из даты написания произведения или — если она не установлена — из даты первой публикации. Под каждым стихотворением в квадратных скобках указывается год; даты, принадлежащие самому поэту, приводятся без скобок.Подготовка текста и примечания Н. В. Реформатской

Владимир Владимирович Маяковский

Поэзия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира
Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира

Несколько месяцев назад у меня возникла идея создания подборки сонетов и фрагментов пьес, где образная тематика могла бы затронуть тему природы во всех её проявлениях для отражения чувств и переживаний барда.  По мере перевода групп сонетов, а этот процесс  нелёгкий, требующий терпения мной была формирования подборка сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73 и 75, которые подходили для намеченной тематики.  Когда в пьесе «Цимбелин король Британии» словами одного из главных героев Белариуса, автор в сердцах воскликнул: «How hard it is to hide the sparks of nature!», «Насколько тяжело скрывать искры природы!». Мы знаем, что пьеса «Цимбелин король Британии», была самой последней из написанных Шекспиром, когда известный драматург уже был на апогее признания литературным бомондом Лондона. Это было время, когда на театральных подмостках Лондона преобладали постановки пьес величайшего мастера драматургии, а величайшим искусством из всех существующих был театр.  Характерно, но в 2008 году Ламберто Тассинари опубликовал 378-ми страничную книгу «Шекспир? Это писательский псевдоним Джона Флорио» («Shakespeare? It is John Florio's pen name»), имеющей такое оригинальное название в титуле, — «Shakespeare? Е il nome d'arte di John Florio». В которой довольно-таки убедительно доказывал, что оба (сам Уильям Шекспир и Джон Флорио) могли тяготеть, согласно шекспировским симпатиям к итальянской обстановке (в пьесах), а также его хорошее знание Италии, которое превосходило то, что можно было сказать об исторически принятом сыне ремесленника-перчаточника Уильяме Шекспире из Стратфорда на Эйвоне. Впрочем, никто не упомянул об хорошем знании Италии Эдуардом де Вер, 17-м графом Оксфордом, когда он по поручению королевы отправился на 11-ть месяцев в Европу, большую часть времени путешествуя по Италии! Помимо этого, хорошо была известна многолетняя дружба связавшего Эдуарда де Вера с Джоном Флорио, котором оказывал ему посильную помощь в написании исторических пьес, как консультант.  

Автор Неизвестeн

Критика / Литературоведение / Поэзия / Зарубежная классика / Зарубежная поэзия
Форма воды
Форма воды

1962 год. Элиза Эспозито работает уборщицей в исследовательском аэрокосмическом центре «Оккам» в Балтиморе. Эта работа – лучшее, что смогла получить немая сирота из приюта. И если бы не подруга Зельда да сосед Джайлз, жизнь Элизы была бы совсем невыносимой.Но однажды ночью в «Оккаме» появляется военнослужащий Ричард Стрикланд, доставивший в центр сверхсекретный объект – пойманного в джунглях Амазонки человека-амфибию. Это создание одновременно пугает Элизу и завораживает, и она учит его языку жестов. Постепенно взаимный интерес перерастает в чувства, и Элиза решается на совместный побег с возлюбленным. Она полна решимости, но Стрикланд не собирается так легко расстаться с подопытным, ведь об амфибии узнали русские и намереваются его выкрасть. Сможет ли Элиза, даже с поддержкой Зельды и Джайлза, осуществить свой безумный план?

Андреа Камиллери , Гильермо Дель Торо , Злата Миронова , Ира Вайнер , Наталья «TalisToria» Белоненко

Фантастика / Криминальный детектив / Поэзия / Ужасы / Романы