Читаем Том 2. Стихотворения 1855-1866 полностью

Что ты задумал, несчастный?Что ты дерзнул обещать?..Помысел самый опасный –Авторитеты карать!В доброе старое время,Время эклог и баллад,Пишущей братии племяБыло скромнее стократ.С неостывающим жаромС детства до старости летНа альманачника даромПишет, бывало, поэт;
Скромен как майская роза,Он не гнался за грошом.Самая лучшая прозаТоже была нипочем.Руки дыханием грея,Труженик пел соловьем,А журналист, богатея,Строил – то дачу, то дом.Нынче – ужасное время,Нет и в поэтах души!Пишущей братии племяСтало сбирать барыши.
Всякий живет сибаритом…Майков, Полонский и Фет –Подступу к этим пиитам,Что называется, нет!Дорог ужасно Тургенев –Публики первый герой –Эта Елена, Берсенев,Этот Инсаров… ой-ой!Выгрузишь разом карманыИ поправляйся потом!На Гончарова романыМожно бы выстроить дом.
Даже ученый историкДеньги лопатой гребет:Корень учения горек,Так подавай ему плод!Русский обычай издревле«Брать – так уж брать» говорит…Вот Молинари дешевле,Но чересчур плодовит!Мало что денег: почетуТребовать стали теперь;Если поправишь работу,Рассвирепеет, как зверь!
«Я журналисту полезен –Так сознаваться не смей!»Будь осторожен, любезен,Льсти, унижайся, немей.Я ли, – о боже мой, боже! –Им угождать не устал?А как повел себя строже,Так совершено пропал:Гордость их так нестерпима,Что ни строки не даютИ, как татары из Крыма,Вон из журнала бегут…

Знахарка*

Перейти на страницу:

Все книги серии Н.А.Некрасов. Собрание сочинений в пятнадцати томах

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия