Читаем Том 3. Песни. Стихотворения полностью

День-деньской я с тобой, за тобой —Будто только одна забота,Будто выследил главное что-то —То, что снимет тоску как рукой.Это глупо – ведь кто я такой?!Ждать меня – никакого резона.Тебе нужен другой и – покой,А со мной – неспокойно, бессонно.Сколько лет ходу нет – в чем секрет?Может, я невезучий – не знаю!Как бродяга гуляю по маю,И прохода мне нет от примет.Может быть, наложили запрет?Я на каждом шагу спотыкаюсь:
Видно, сколько шагов – столько бед, —Вот узнаю в чем дело – покаюсь.3uмa 1966/67

* * *

Подымайте руки,в урны суйтеБюллетени, даже не читав, —Помереть от скуки!Голосуйте,Только, чур, меня не приплюсуйте:Я не разделяю ваш устав!‹1967›

ЗАБЫЛИ

Икона висит у них в левом углу —
Наверно, они молокане, —Лежит мешковина у них на полу,Затоптанная каблуками.Кровати да стол – вот и весь их уют, —И две – в прошлом винные – бочки, —Я словно попал в инвалидный приют —Прохожий в крахмальной сорочке.Мне дали вино – и откуда оно! —На рубль – два здоровых кувшина, —А дед – инвалид без зубов и без ног —Глядел мне просительно в спину.«Желаю удачи!» – сказал я ему.«Какая там на хрен удача!»Мы выпили с ним, посидели в дыму, —
И начал он сразу, и начал!..«А что, – говорит, – мне дала эта властьЗа зубы мои и за ноги!А дел – до черта, – напиваешься всласть —И роешь культями дороги.Эх, были бы ноги – я б больше успел,Обил бы я больше порогов!Да толку, я думаю, – дед просипел, —Да толку б и было немного».«Что надобно, дед?» – я спросил старика.«А надобно самую малость:Чтоб – бог с ним, с ЦК, – но хотя бы ЧКСудьбою интересовалась…»‹1967›

* * *

Машины идут, вот еще пронеслась —Все к цели конечной и четкой,Быть может, из песни Анчарова – МАЗ,Груженный каспийской селедкой.Хожу по дорогам, как нищий с сумой,С умом экономлю копейкуИ силы расходую тоже с умом,И кутаю крик в телогрейку.Куда я, зачем? – можно жить, если знать.И можно – без всякой натугиПроснуться и встать, если мог бы я спать,И петь, если б не было вьюги.‹1966›

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии В. С. Высоцкий. Собрание сочинений в 4 томах

Похожие книги

Золотая цепь
Золотая цепь

Корделия Карстэйрс – Сумеречный Охотник, она с детства сражается с демонами. Когда ее отца обвиняют в ужасном преступлении, Корделия и ее брат отправляются в Лондон в надежде предотвратить катастрофу, которая грозит их семье. Вскоре Корделия встречает Джеймса и Люси Эрондейл и вместе с ними погружается в мир сверкающих бальных залов, тайных свиданий, знакомится с вампирами и колдунами. И скрывает свои чувства к Джеймсу. Однако новая жизнь Корделии рушится, когда происходит серия чудовищных нападений демонов на Лондон. Эти монстры не похожи на тех, с которыми Сумеречные Охотники боролись раньше – их не пугает дневной свет, и кажется, что их невозможно убить. Лондон закрывают на карантин…

Александр Степанович Грин , Ваан Сукиасович Терьян , Кассандра Клэр

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Русская классическая проза
Дыхание ветра
Дыхание ветра

Вторая книга. Последняя представительница Золотого Клана сирен чудом осталась жива, после уничтожения целого клана. Девушка понятия не имеет о своём происхождении. Она принята в Академию Магии, но даже там не может чувствовать себя в безопасности. Старый враг не собирается отступать, новые друзья, новые недруги и каждый раз приходится ходить по краю, на пределе сил и возможностей. Способности девушки привлекают слишком пристальное внимание к её особе. Судьба раз за разом испытывает на прочность, а её тайны многим не дают покоя. На кого положиться, когда всё смешивается и даже друзьям нельзя доверять, а недруги приходят на помощь?!

Of Silence Sound , Вячеслав Юрьевич Юшкевич , Вячеслав Юшкевич , Ляна Лесная , Франциска Вудворт

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы
Ворон
Ворон

Р' книге приводится каноническая редакция текста стихотворения "Ворон" Э.А. По, представлены подстрочный перевод стихотворения на СЂСѓСЃСЃРєРёР№ язык, полный СЃРІРѕРґ СЂСѓСЃСЃРєРёС… переводов XIX в., а также СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы XX столетия, в том числе не публиковавшиеся ранее. Р' разделе "Дополнения" приводятся источники стихотворения и новый перевод статьи Э. По "Философия сочинения", в которой описан процесс создания "Ворона". Р' научных статьях освещена история создания произведения, разъяснены формально-содержательные категории текста стихотворения, выявлена сверхзадача "Ворона". Текст оригинала и СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы, разбитые по периодам, снабжены обширными исследованиями и комментариями. Приведены библиографический указатель и репертуар СЂСѓСЃСЃРєРёС… рефренов "Ворона". Р

Эдгар Аллан По

Поэзия