приказ, чтобы каждый занял свое место для выполнения необходимого маневра, и экипаж фрегата тотчас же при¬ нялся за дело. Молодой офицер не напрасно гордился высокими качествами фрегата, о которых он говорил лоц¬ ману, и собственным умением управлять кораблем, ибо успех был налицо. Стоило лишь повернуть штурвал, как огромное судно начало быстро разворачиваться против ветра и ринулось наперерез волне, разбрасывая во все стороны пену и смело встречая ветер. Затем, изящно уклоняясь от его силы, оно легло на другой галс, чтобы уйти прочь от опасных мелей, к которым только что при¬ ближалось с огромной скоростью. Тяжелые реи поверну¬ лись, словно флюгера, указывающие направление ветра, и через несколько мгновений фрегат, полный достоинства, снова двинулся вперед по волнам, оставляя за кормой скалы и мели, которыми был усеян один берег бухты, но приближаясь к не меньшим опасностям другого. Между тем море все больше и больше волновалось, а ветер с каждой минутой крепчал. Он уже не свистел в ко¬ рабельных снастях, а казалось, сердито ревел, встречая на своем пути сопротивление сложной системы мачт ка¬ натов. Тяжелые лавины воды были покрыты бесконечной цепью белых гребней, и воздух был напоен блеском, исхо¬ дившим от'поверхности моря. Фрегат постепенно уступал натиску шторма, и менее чем через полчаса после подня¬ тия якоря разбушевавшаяся стихия, казалось, овладела кораблем, увлекая его за собой. Однако отважные и опыт¬ ные моряки, управлявшие фрегатом, удерживали его на необходимом для их спасения курсе. .Гриффит передал полученные им от таинственного лоцмана приказания, и корабль направился в узкий проход прочь от неминуемой гибели. До сих пор незнакомец, казалось, с легкостью испол¬ нял свои обязанности: спокойным, невозмутимым тоном, который составлял удивительный контраст с лежавшей на этом человеке ответственностью, назначал он курс. Но, когда берег из-за расстояния и мрака стал почти не¬ видим и перед взором оставались только мчавшиеся ми¬ мо пенистые валы, он словно стряхнул свою апатию, и его голос загремел, перекрывая однообразный рев бури. — Настало время быть особенно внимательным, ми¬ стер Гриффит! — воскликнул он. — Здесь против нас вся сила прилива, и опасность очень велика. Пошлите лучше¬ 438
го на корабле лотового измерить глубину, да пусть рядом: с ним постоит офицер и проследит, чтобы он сделал пра¬ вильно это. — Я возьму это на себя! — вызвался капитан. — Под¬ несите свет к наветренному берегу. — К повороту готовсь! — крикнул лоцман с молние¬ носной быстротой. — Накинуть лот! По этим приготовлениям весь экипаж догадался, что наступила решительная минута. Офицеры и матросы молча стояли на своих., постах, ожидая, что покажет лот. Даже штурман отдавал приказания людям у штурвала более тихим и поэтому более хриплым, чем обычно, голо¬ сом, словно боясь нарушить царившее на корабле без¬ молвие. Среди этой общей настороженности резкий выкрик лотового: «Семь сажен!» — заглушая бурю, пронесся над палубами и умчался во мрак, будто слова эти были пре¬ дупреждением какого-то морского духа. — Хорошо, — спокойно сказал лоцман. — Промерьте еще раз. Последовало короткое молчание, а затем снова раз¬ дался крик: — Пять с половиной! — Судно идет прямо на мели! — воскликнул Гриф¬ фит. — Приготовиться к повороту! — Да, теперь будьте наготове, — сказал лоцман с тем хладнокровием, которое не кажется странным в минуту опасности, ибо свидетельствует о крайнем напряжении внимания и воли. После третьего крика: «Глубина четыре!» — лоцман немедленно велел повернуть на другой галс. Гриффит, казалось, превзошел даже лоцмана в хлад¬ нокровии, когда отдавал команду, необходимую для вы¬ полнения этого маневра. Корабль, накрененный ветром, медленно выпрямился, паруса его затрепетали, словно стараясь сорваться с мачт, но, как только нос его вновь начал разрезать водяную ла¬ вину, с бака донесся голос "штурмана: — Буруны! Прямо по носу буруны! Этот грозный крик, казалось, еще висел в воздухе, ко-* гда послышался другой голос: — Буруны с подветра! .<=-= Вокруг нас мели, мистер Грэй, —: сказал коман-* 439